Плюс переводить тексты официально-деловые это тебе не переводить худ. тексты. Это земля и небо.
ну нормальный перевод, после твоих правок так вообще

Я то переводом занимаюсь это да, но помимо это этого есть же и редакторы, которые исправляют текст.
Тут почти все переводы идут без отдельных редакторов. Я поэтому стремаюсь свои переводы выкладывать, ибо глаза кровоточат от ошибок.
Блин пару дней меня не было в онлайне.
Luminiera (Granblue Fantasy)
А смысл? Теги подхвачены и оформлены. И это не такая хайпнутая тема, что бы всё время следить и дополнять.
фу, арт уг
странный тортик