Надпись на знаке: "Внимание, УСОПШИЕ"
Надпись: "День Мику", - неофициальный день рождения. записывается ещё как 3.9, если прочесть то thankyuu, т.е. thank you, ещё концерт Мику был в этот день, несколько лет назад, так и назывался.
перевод: c утра до вечера для Зеро им машу!
прочёл в оригинале всю, и могу смело сказать что зря не переводят, ой зря, очень интересная и необычная концовка, она того стоит.
даже если маловат, то тоже интересно может выглядеть ...
Очень хороший сериал, платиновая классика.
тут тройной смысл,
левое - что либо надувается как шина, или обижается эмоционально, дуется.
правое с медицинской и вульгарной точки зрения набухает и "становится".
9 класс
I
рг/
Разбухать
16
ВО
Ш <£> [Гикигати] вздуваться, разбухать
Иначе Ш 0) ^
-5 [^икигеги] 1. тоже
2. дуться, обижаться
Иначе Ш^Я ^
+ +
Ж Вздуваться
i
12
сно
Вй b> t> [fukuramu] вздуваться, разбухать
Иначе Ш t_>
Bíttl 'Ь [fukureru] 1. тоже
2. дуться, обижаться
Иначе ШП Ъ
перевод
- С ногым ходом Адимирал, ик!
- Зря я дал вам поблажки...
- эту женщину раз выбрал, чтож ...
- "счастья" вам
извиняюсь, поторопился и накосячил,
это всё из одной песни 二息歩行: