Судя по копытцу, она забыла вытащить дилдак
А трусы журавль свистнул
Эмм, "привет, я морская улиточка"?
Мне не давал покоя перевод, и я решил перевести с оригинала сам
https://danbooru.donmai.us/posts/2655932

食べるのが得意な艦隊娘

あなたは美味しいフレンズね

Кажется там действительно написано именно это. Около слова "канмусу" написано фуриганой (в виде катаканы) слово "друг". И предложение Каги на второй панели тоже переведено правильно. И куриные крылышки тоже. Хотя судя по google картинкам, это жареные куриные крылышки 手羽先 (Debasaki)
Не индейка, но журавль
Какая вероятность, что это выйдет на что-то кроме Мыловарни и Вия, и что это будет переведено хотя бы на английский?
Кто не знает, это поза из Gunbuster'а: http://danbooru.donmai.us/posts?tags=top_wo_nerae%21+crossed_arms
А что, собственно, смешного? Массаж это тоже вполне эротичное действие. Вы бы ведь не хотели, чтобы вашего парня/девушку массажировал кто-то другой?
Мне уже интересно чем закончится этот сет. Дзуйкаку вырастет и станет сильнее своего прелестного сенпая?
Обратите внимания, кстати, где на первой картинке руки сенпая
ОП серьёзно не нашёл картинку без ватермарки?
Э+ ctí 0"í Jt ? у *j* ГГ ?" A o»F¡->
rsl ?^г**-*7 Qt j^-ÍS-ад?