(литературный клуб доки доки)
»песочница протест Республика Чили жижа приколы для Джостаров jojo Anime Unsorted Anime
Если ваша веченинка не похожа на простест в Чили, можете меня даже не звать
Chitanda Eru Hyouka технический пост Anime Unsorted Anime
Читанда Эру - президент клуба классической литературы в старшей школы Камияма, красивая энергичная девочка с длинными чёрными волосами и глазами фиолетового цвета. Именно она убедила Ореки Хотару остаться в клубе.
Читанда очень вежлива и обладает добрым характером. В то же время она слегка наивна и очень любопытна. Когда её на глаза попадается какая-нибудь загадка или тайна, она просто не может прекратить думать о ней, пока не найдёт ответ. Впрочем, чаще всего решения приходится искать для неё Хотару.
По словам Сатоси, семья Читанды входит в четвёрку богатейших землевладельческих фамилий в Камияме. Чтобы соответствовать такому высокому статусу, Эру усердно занимается и в школе находиться на шестом месте по успеваемости.
Кроме всего прочего, у Читанды исключительный слух и обоняние. Возможно благодаря этому, а так же своему любопытству, она нередко замечает то, что другие упускают.
Anime Обзор Anime Конкурс Anime Unsorted Anime
Так-с, что посмотреть из 2015-2016 года из одного жанра.....мой выбор падёт на спорт, а именно на Страйкбол
Вы же знаете, страйкбол, это как пейнтбол, только с пластиковыми шариками, вместо шариков с краской и муляжным оружием
Так вот, на 2015 вышло два аниме по данной тематике...а блин..одно из них 2014 года...ну и ладно!
1) Сабагебу! или же Клуб игр по выживанию! 12 серий + 6 спешелов по 10 минут
Комедия настолько упоротая, что стоит наравне с НоуКоме, только тут без гарема, и все герои девочки (за исключением маскота, он утконос). Начинается с того, что Главная героиня ощутила вкус азарта, насилия и стрельбы из муляжного оружия, и вступила в Клуб по Выживанию, в котором состоит косплейщица, сисястая модель, которую убивают первой, Глава клуба - богатая и мужественная девушка (которой уже 18), и одна ещё одна тня первогодка. Главная упоротость данного тайтла состоит в воображении главных персонажей, на что особо сильно намекает оратор в начале экш-сцен, при перестрелках они воображают кровь, смерти и далее далее...и жестокости главной героини. Кстати, гифка с крабом оттуда:
2) Синяя весна и механическая пушка (Aoharu x Kikanjuu) 12 серий + спешл
Данный тайтл является экшоном и сёненом, но не простым, ибо главный герой - это девушка! Девушка, которая хочет защитить всех слабых (слишком сильно её чувство справедливости), что изображает из себя парня, из-за своей подруги становится членом страйкбольной команды. Данный тайтл стоит отметить из-за графена, в экшн-сценнах он замечателен, ну и самих экш-сценах, всё дополняется драйвовыми треками. Из минусов: это великие намёки на продолжение (ну как всегда, впрочем), ну и то, что основной аудиторией для данного тайтла составляют девушки. Ага, это главная героиня, просто слегка перевозбудилась от игры:
SAO ранобэ Anime Анонс Anime Unsorted Anime
Может кому-то будет полезна данная инфа от издательства Истари
Добрый день!
Рады представить обложки первых двух томов русского издания ранобэ Sword Art Online. Версия неокончательная и должна пройти процедуру утверждения японским правообладателем.
Хотели бы немного рассказать о статусе проекта.
Во-первых, мы с большой радостью убедились, что сотрудничество с Ushwood’ом оказалось чрезвычайно удачным и продуктивным решением. Никто, кроме него, в России не вложил столько сил в локализацию SAO. Страшно даже представить, сколько часов он потратил, совершенствуя свой перевод. Уверены, ни один из наемных переводчиков не был бы настолько «в материале» и не отнёсся бы к книге так трепетно, как Ushwood. Весь перевод был заново пересобран по японскому тексту, поскольку Ushwood теперь владеет японским языком на достаточном уровне. Поверьте, это само по себе огромный труд. Большое спасибо ему за это.
Во-вторых, не меньшей удачей стало приглашение в команду литературного редактора Malesloth’a. Его внимательность к деталям и неравнодушие к предмету дали замечательный результат. В текст первых двух томов он предложил 4 200 (!) правок. Только вдумайтесь в эту цифру: четыре тысячи двести правок, а ведь они потом ещё обсуждались и дорабатывались! Взгляд на логи обсуждений, где переводчик с редактором обсуждают эмоциональные тонкости персонажей и то, как это передать в тексте, впечатляет. Несомненно, вся команда проделала огромную работу, и за это им низкий поклон.
Итак, рады объявить, что перевод и литературная редактура близки к финалу, и оба тома в самое ближайшее время уйдут на корректорскую правку, а затем — на вёрстку.
Из неразрешенных вопросов у нас осталось:
— финальное утверждение обложек японской стороной;
— расчёт стоимости издания;
— утверждение японской стороной твёрдого переплета с суперобложкой (они могут настоять на издании в мягком переплёте с суперобложкой, как планировалось изначально).
Предзаказ на первые два тома SAO откроется в октябре (если обложки и твердый переплет утвердят быстро). В случае изменений в планах дополнительно сообщим.
Предзаказ появится по этой ссылке: http://istaricomics.com/store . Когда он будет открыт, то будет возможность добавить книги в корзину, оформить адрес и вариант доставки и оплатить.
Об открытии предзаказа будет объявлено дополнительно.
Спасибо за внимание!
Отличный комментарий!