Результаты поиска по запросу «
Звучи эуфониум, Hibike! Euphonium
»kireinamo (artist) Seaport Hime Kantai Collection Admiral (Kantai Collection) Кантай комиксы Anime Комиксы Anime
Да, "Портовая Принцесса" как по мне не очень звучит, но мне мозгов не хватило придумать перевод удачнее.
![kireinamo (artist),Seaport Hime,Kantai Collection,KanColle,Anime,Аниме,Admiral (Kantai Collection),Кантай комиксы,Anime Комиксы kireinamo (artist),Seaport Hime,Kantai Collection,KanColle,Anime,Аниме,Admiral (Kantai Collection),Кантай комиксы,Anime Комиксы](//img10.reactor.cc/pics/post/kireinamo-%28artist%29-Seaport-Hime-Kantai-Collection-Anime-2070828.jpeg)
![kireinamo (artist),Seaport Hime,Kantai Collection,KanColle,Anime,Аниме,Admiral (Kantai Collection),Кантай комиксы,Anime Комиксы kireinamo (artist),Seaport Hime,Kantai Collection,KanColle,Anime,Аниме,Admiral (Kantai Collection),Кантай комиксы,Anime Комиксы](http://img10.reactor.cc/pics/post/kireinamo-%28artist%29-Seaport-Hime-Kantai-Collection-Anime-2070828.jpeg)
marueru Anime Комиксы Lumine (Genshin Impact) Zhongli (Genshin Impact) Tartaglia (Genshin Impact) Kaeya (Genshin Impact) Xinyan (Genshin Impact) Diluc (Genshin Impact) перевел сам дерьмовый перевод Anime фэндомы Genshin Impact shiki taishou
Тут чуточку сложно передать, поэтому поясню. В японии бумажники на липучке называют バリバリ財布 (baribari saifu), тоесть "хрустящий кошелёк". Из-за этого "хрустящего" звука японцам немного стыдно его открывать, так как он может докучать окружающим (вот такие они скромняги).
Ещё я не совсем правильно перевёл оглавление, на деле это バリバリ財布先生 (baribari saifu sensei) -обидное прозвище от Паймон и звучит примерно как "Хрустящий кошелёк~сенсей", просто не знаю как грамматно перевести.
Отличный комментарий!