Рот в сперме
»Griffith Berserk (Anime) John Hawkwood теории а что если Anime Unsorted Anime
John Griffith Hawkwood
Вы наверняка задаетесь вопросом, о чем этот пост и прежде, чем Вы приступите к чтению, я хотел бы Вас предупредить: речь в посте пойдет об одной фанатской теории, к которой я пришел совсем недавно. Сама теория - это лишь теория и не претендует на истину в последней инстанции.
А теперь: Давайте послушаем.
Ни для кого не секрет, что Миура при написании(?) манги "Берсерк" вдохновлялся некоторыми реальными историями и персонажами. Так, например, по информации с Берсерк-вики, праобразом Кушанской империи было Кушанское царство, которое существовало в районе Индии, Пакистана и Афганистана с 1 века до н.э. до 3 века н.э., а лидер Кушан, Ганика, имеет слегка измененное имя реального правителя Кушан - Канишки.
А сейчас речь зайдет об одном из центральных персонажей всей манги - о Гриффите. Весьма колоритный персонаж, в погоне за мечтой сколотивший себе банду и решивший таким образом подняться с помощью так называемого социального лифта. Или, скорее, лестницы, где ступени - это головы его врагов и товарищей. Но это не важно. Я хотел обратить Ваше внимание на сходство с Гриффитом одного реально существовавшего человека из Средневековья. А именно, на Джона Хоквуда(John HAWKwood).
John HAWKwood - родился с 14 веке в одной деревушке в Англии. Впрочем, это я пропущу, сама суть далее. В том же 14 веке воевал в Столетней войне сначала как лучник, потом был посвящен в рыцари(судя по данным из Википедии). Война, правда, оказалась отнюдь не столетней и после заключения в 1360 году мирного договора в Бретиньи, этот человек остался не у дел. Что бы не растрачивать свой потенциал попусту, вступил в отряд наемников "Белая рота", позже возглавив его. Опять же, в Википедии пишут, что отряд стал супер-знаменитым именно тогда, когда им занялся лично Хоквуд. Ничего не напоминает? Отряд под командованием Хоквуда отправился щупать французов, разграбив по пути крепость, в которой хранились средства для выкупа короля Франции, которого захватили в плен англичане. Позже, Белую роту нанял Папа Инокентий четвертый и отправил воевать в Италию. Через несколько лет военных действий и переходов со стороны на сторону за деньги, был признан Флорентийской республикой и получил пожизненную ежегодную пенсию в 1200 флоринов золотом. Еще позже, его признали почетным гражданином Флоренции.
Теперь, мои мысли. Я считаю, что Миура мог знать про этого человека и даже вдохновляться его образом при создании образа Гриффита и его Банды Сокола. Несоответствие же "hawk" и "falcon" можно списать на то, что "сокол" показался Миуре более подходящим символом для отряда Гриффита, чем "ястреб". Тем не менее, я встречал и переводы типа "Band of the hawk". Интересно, что сподвигло переводчиков так исковеркать название отряда? Впрочем, это не тема моих сегодняшнмх рассуждений.
Итак, подведем итоги: Джон Хоквуд - сначала простой наемник, затем рыцарь, затем лидер профессионального отряда наемников, затем "почетный гражданин Флоренции"(а ему там еще пару-тройку замков даровали в награду за подвиги на фронте, если я не ошибаюсь). Схож ли он с Гриффитом, решать вам.
Аниме Календарь Darling In The Franxx Anime Unsorted Anime фэндомы
Poвно 4 гoдa нaзaд зaпустили «Darling in the FranXX» (Любимый во Франксе).
Touhou Project Тохо Комиксы Anime Комиксы Flandre Scarlet Yoruny Anime Artist длиннопост Anime Unsorted Anime
ахтунг! под катом очень длиннопост и полужопный перевод!
Привет всем жителям Деревни Людей!
И так как это новый бар в деревне...
Я жду не дождусь попробовать твои напитки, Ринно.
Меня зовут Фландре Скарлет. И вы все знаете, что я вампир.
Быть вампиром трудно. Особенно когда зависаю с своими друзьями не-вампирами
Самая тяжкая часть - когда мы говорим о нашей любимой еде.
И они такие: "Ох, моё любимое - карри. Ох, жареный угорь - моё блюдо."
Потом они спрашивают меня: "Что любишь ты, Фланси?".
Даже моя сестра не одобряет это.
Потом они спрашивают: "Оох, но ты вампир, сладенькая. Тебе не больно?"
И я такая, эй, у людей тоже самое с чили.
И когда они едят эту штуку, у них жжёт и рот и их... другое отверстие.
(fun hole - напрямую можно перевести и как "весёлую дыру" и как "смешное отверстие" и прочими подобными вариациями, но многозначительность при этом пропадёт)
Но никто не обращает внимания, верно? И они наслаждаются этим.
Тоже самое со мной и чесночным хлебом, понимаете о чём я?
Был один случай когда я заставила свою сестру съесть чесночный хлеб...
И она такая: "Сделаешь это ещё раз, и я брошу тебя в подвал ещё на половину тысячелетия."
Мда... она напоминает мне нашего дядю.
И чёрт, я не хотела бы снова побывать в том подвале.
Это основная причина того, почему я пришла к чесночному хлебу.
Ощущение приключения в подвале и всё такое, да...
Это честь - быть здесь, всем спасибо!
Отличный комментарий!