Результаты поиска по запросу «
Что то твердое
»Kantai Collection аниме опрос Anime Unsorted Anime
Мисс Флота 2015! Этап 2: Авианосцы!
Наши авианосцы прошли через 1 этап, чтобы столкнуться здесь!Голосование пройдёт до 28.12.2015 16:00 по МСК
Вы знаете, что надо делать!
Отдай свой голос, сердце и провиант на год своей вайфу, ведь ей ещё в финале сражаться!
Рюджо - класс Рюджо | |
|
113 (29.5%) |
Унрю - класс Унрю | |
|
42 (11.0%) |
Сёкаку - класс Сёкаку | |
|
79 (20.6%) |
Кага - класс Кага | |
|
117 (30.5%) |
Хосё - класс Хосё | |
|
32 (8.4%) |
помощь личное манга Anime Комиксы интерьер сычевальня Anime Unsorted Anime
Привет, Реакторчане!
Я тут взял калькулятор и прикинул, что имея принтер с бесперебойной подачей чернил (это когда не надо покупать картриджи), распечатать сдвоенную главу манги из 40-45 страниц обойдётся где-то 5-5,5 грн. Не долго думая я начал печатать первую главу Тетрадки и обрезать белые поля канцелярским ножом, чтобы обмазать этой винрарной годнотой кусок стены в комнате поверх обоев.
Собственно, вопрос касается самой обмазки: каким образом и на что лучше лепить мангу. У меня какие-то крутые обои (которые даже мыть можно) и хотелось бы, чтобы в случае чего мангу можно было снять, обои отмыть и чтобы практически не осталось следов.
Знаю, что мне точно не подходит ПВА, потому что он впитается в бумагу и на ней возникнут неровности, как это бывает, когда мочишь бумагу. Да и чернила могут потечь.
У скотча минус - что он будет виден по краям и вообще везде. Не эстетично как-то, но пока оставляю его, как запасной вариант.
Надеюсь, что местные эксперты подкинут каких-то годных идей.
Я тут взял калькулятор и прикинул, что имея принтер с бесперебойной подачей чернил (это когда не надо покупать картриджи), распечатать сдвоенную главу манги из 40-45 страниц обойдётся где-то 5-5,5 грн. Не долго думая я начал печатать первую главу Тетрадки и обрезать белые поля канцелярским ножом, чтобы обмазать этой винрарной годнотой кусок стены в комнате поверх обоев.
Собственно, вопрос касается самой обмазки: каким образом и на что лучше лепить мангу. У меня какие-то крутые обои (которые даже мыть можно) и хотелось бы, чтобы в случае чего мангу можно было снять, обои отмыть и чтобы практически не осталось следов.
Знаю, что мне точно не подходит ПВА, потому что он впитается в бумагу и на ней возникнут неровности, как это бывает, когда мочишь бумагу. Да и чернила могут потечь.
У скотча минус - что он будет виден по краям и вообще везде. Не эстетично как-то, но пока оставляю его, как запасной вариант.
Надеюсь, что местные эксперты подкинут каких-то годных идей.
SAO ранобэ Anime Анонс Anime Unsorted Anime
Может кому-то будет полезна данная инфа от издательства Истари
Добрый день!
Рады представить обложки первых двух томов русского издания ранобэ Sword Art Online. Версия неокончательная и должна пройти процедуру утверждения японским правообладателем.
Хотели бы немного рассказать о статусе проекта.
Во-первых, мы с большой радостью убедились, что сотрудничество с Ushwood’ом оказалось чрезвычайно удачным и продуктивным решением. Никто, кроме него, в России не вложил столько сил в локализацию SAO. Страшно даже представить, сколько часов он потратил, совершенствуя свой перевод. Уверены, ни один из наемных переводчиков не был бы настолько «в материале» и не отнёсся бы к книге так трепетно, как Ushwood. Весь перевод был заново пересобран по японскому тексту, поскольку Ushwood теперь владеет японским языком на достаточном уровне. Поверьте, это само по себе огромный труд. Большое спасибо ему за это.
Во-вторых, не меньшей удачей стало приглашение в команду литературного редактора Malesloth’a. Его внимательность к деталям и неравнодушие к предмету дали замечательный результат. В текст первых двух томов он предложил 4 200 (!) правок. Только вдумайтесь в эту цифру: четыре тысячи двести правок, а ведь они потом ещё обсуждались и дорабатывались! Взгляд на логи обсуждений, где переводчик с редактором обсуждают эмоциональные тонкости персонажей и то, как это передать в тексте, впечатляет. Несомненно, вся команда проделала огромную работу, и за это им низкий поклон.
Итак, рады объявить, что перевод и литературная редактура близки к финалу, и оба тома в самое ближайшее время уйдут на корректорскую правку, а затем — на вёрстку.
Из неразрешенных вопросов у нас осталось:
— финальное утверждение обложек японской стороной;
— расчёт стоимости издания;
— утверждение японской стороной твёрдого переплета с суперобложкой (они могут настоять на издании в мягком переплёте с суперобложкой, как планировалось изначально).
Предзаказ на первые два тома SAO откроется в октябре (если обложки и твердый переплет утвердят быстро). В случае изменений в планах дополнительно сообщим.
Предзаказ появится по этой ссылке: http://istaricomics.com/store . Когда он будет открыт, то будет возможность добавить книги в корзину, оформить адрес и вариант доставки и оплатить.
Об открытии предзаказа будет объявлено дополнительно.
Спасибо за внимание!
Отличный комментарий!