ведьмина работа
»ghibli Nausicaa of the Valley of the Wind мой сосед тоторо Kiki's Delivery Service princess mononoke Унесенные призраками Ходячий замок Хаула длиннопост много тегов Anime Unsorted Anime Миядзаки ветер крепчает рыбка поньо на утесе Porco rosso Небесный замок Лапута
Подборка летунов из работ Хаяо Миядзаки от Навсикаи из Долины ветров до Дзиро Хорикоси (Ветер крепчает)
источник http://ghibli-collector.tumblr.com/post/132802806041/宮崎-駿-hayao-miyazakis-feature-film-layouts
косплей длиннопост дота 2 Re Zero Kara Hajimeru Isekai Seikatsu Mario Игры DA персонажи Pokemon Characters Game of Thrones Anime Unsorted Anime фэндомы Fate/Grand Order DSIII персонажи DC Extended Universe DC Comics Dragon Age KonoSuba League of Legends Pokémon Steven Universe Dark Souls DS персонажи SU Персонажи Fate (Series) Fate/Extra Dark Souls 3 Adecan Cersei Lannister Dancer of the Boreal Valley лига легенд больше тегов богу тегов Kiki's Delivery Service Gwyndolin Ash Ketchum Fire keeper Morrigan (DA) Suicide Squad (фильм) Xayah Little Witch Academia DC Cosplay Caster (Fate/Extra) Миядзаки Scathach (Fate/grand order) Joker Megumin Lulu Harley Quinn Pearl (SU)
Anime Анонс Миядзаки Anime Unsorted Anime
Свой 75-летний юбилей отмечает сегодня Хаяо Миядзаки
Миядзаки — тот самый человек, из-за которого аниме полюбили даже те, кто прежде воротил от него нос. Потому что его фильмы — не просто «аниме», а достояние мировой культуры, хотя и с узнаваемым японским колоритом. И они очень разные. «Унесённые призраками» — в числе лучших фэнтези-мультфильмов в истории, «Ходячий замок» и «Лапута» — одни из лучших образцов стимпанка, «Навсикая» — постапокалипсис, вдохновлённый французскими комиксами. Его «Тоторо» и «Ведьмина служба доставки» — невиные детские сказки, «Принцесса мононоке» — кровавый боевик для взрослых, а «Порко Россо» и «Поднимается ветер» — притчи для умудрённых жизнью.
А ещё он один из основателей студии Ghibli, на которой создано много другого отличного аниме, и единственный из японских аниматоров, кто получил за свою работу не один, а целых два «Оскара» (за «Унесённых призраками» и за заслуги в целом). Два года назад Хаяо ушёл на пенсию, но даже в отставке продолжает работать: он впервые попробовал себя в компьютерной анимации и говорит, что ему понравилось и он хочет ещё.
По такому случаю стоит пересмотреть (или посмотреть, если вы ещё не видели) его фильмы — «Ходячий замок», «Унесённые призраками», «Навсикая из долины ветров», «Небесный замок Лапута», «Принцесса мононоке» и другие. А для создания настроения — вот этот фанатский ролик, создатель которого устроил путешествие по мирам Миядзаки. (материалы МФ)
Принцесса Мононоке Миядзаки длиннопост спизжено история создания Anime Unsorted Anime фэндомы
Как создавалась «Принцесса Мононоке» — и почему обернулась депрессией для Миядзаки
12 июля 1997 года в Японии состоялась премьера анимационного фильма студии Ghibli «Принцесса Мононоке». В честь 25-летнего юбилея картины рассказываем об истории создания культового произведения.
Первые идеи: боевик или семейный фильм?
После выхода в 1995 году мультфильма «Шёпот сердца» в студии возник Ghibli вопрос: что выпускать дальше? Хаяо Миядзаки давно задумывал создать некий исторический боевик о древней Японии. Еще обсуждался вариант съемок аниме про гусеницу Боро — приключенческого мультфильма в духе «Мой сосед Тоторо».
Мультфильм про гусеницу Боро мог выйти на свет еще 25 лет назад, однако вышел в виде короткометражки для музея Ghibli в 2018 году. Источник
Продюсер Ghibli Тосио Судзуки убедил режиссёра, что сейчас самое время для масштабной и сложной картины.
Предполагалось, что базой фильма станет иллюстрированная сказка о Сан, дочери землевладельца, и рыси-демоне. Но планы поменялись. Так как идея аниме вынашивалась уже около 15 лет, прошлые темы потеряли актуальность, изменились вопросы, волнующие зрителя. Кроме того, набили оскомину образы крестьян и самураев. Миядзаки решил трансформировать задумку.
В 1995 году Хаяо решил отвлечься от раздумий над сюжетом нового аниме и снял клип для группы CHAGE & ASKA. Смена деятельности помогла: после этой работы режиссёр с новыми силами взялся за историю Мононоке.
Клип на песню On Your Mark группы Chage & Aska
В итоге в основу сюжета «Принцессы Мононоке» легла однотомная манга Миядзаки «Путешествие Сюны» (1983). В ней рассказывается о молодом принце, отправившемся в опасное путешествие, чтобы прокормить свой народ. В пути принц спасает девушку Тэю, проданную в рабство.
Манга «Путешествие Сюны» схожа сюжетом с «Принцессой Мононоке». Источник
Ещё Миядзаки вдохновлялся фильмом Акиры Куросавы «Семь самураев». В конечном итоге должно было получиться историческое произведение, включающее элементы сказки и боевика.
Кадр из фильма «Семь самураев» (Акира Куросава, 1954)
Работа над сюжетом и начало производства
"Не нужно прорабатывать весь сюжет. Иногда он вырисовывается по ходу работы. Только не знаю, что делать, если этого не случится… Иногда фильм — это поиск вслепую."
В ходе работы Миядзаки не раз подчеркивал, что не имеет четкого видения конечного результата и продвигается на ощупь. Из первых набросков к картине видно, что некоторые итоговые сюжетные повороты отличаются от тех, которые автор планировал в начале работы. Например, был вариант счастливого финала, в котором Лесной бог излечивал Моро — богиню-волчицу и приемную мать Сан, которая в итоговой версии фильма умерла.По первым задумкам, руководить выплавкой железа должен был хитрый буддийский монах Дзико:
Хитроумный монах Дзико мог быть хозяином железной плавильни… Кадр из видео
Однако в итоге главой плавильни сделали властную и харизматичную госпожу Эбоси, чем здорово обогатили мультфильм:
…но в итоге хозяйкой стала госпожа Эбоси. Фрагменты из артбука «The Art of Princess Mononoke»
Существовал вариант сценария, в котором убийство Лесного бога было только началом, завязкой всей истории. Её кульминацией стала бы война.
Уже на этапе первых разработок было видно, что этот мультфильм отличается от других работ Ghibli. Публика привыкла, что мультфильмы студии подходят и детям, и взрослым. «Принцесса Мононоке» же полна жёстких сцен, агрессии, ярости. Студия хотела разрушить сложившийся вокруг нее стереотип и открыть новую страницу истории.
Миядзаки работал над раскадровкой, не прописывая четкого сценария. В перерывах между работой режиссёр проверял и исправлял ключевые кадры от других аниматоров. Из 144 000 кадров анимации примерно 80 000 были ключевыми — и Миядзаки лично отсматривал их на соответствие его видению.
"Удивительно, как Миядзаки успевал прикоснуться к каждому кадру."
Масаси Андо
Главные герои и их первые концепты
Аситака
Аситака — последний принц племени эмиси. Защищая соплеменников от проклятого лесного божества, он сам становится жертвой смертельного проклятья и отправляется на запад в поисках спасения.
При разработке персонажа Аситака получил одежду для жизни в высокогорье. Фрагменты из артбука «The Art of Princess Mononoke»
Аситака не просто уходит из своей деревни, его изгоняют из-за его проклятья. В мультфильме есть момент, где он отрезает себе волосы. В Японии это символизирует смерть человека: для жителей деревни Аситака — мертвец, и больше не принадлежит их обществу.
Сан
Сан задумывалась как сильная, гордая девушка, воспитанная волками. Она отрицает свою человеческую природу и ненавидит людей. На этапе эскизов было создано несколько вариантов её образа, включая персонажа с рыжими волосами. Однако это показалось художнице-колористу Митиё Ясуде слишком современным. Сан носит белую накидку с ушками и маску, чтобы скрывать свою, как она считает, безобразную человеческую природу.
Варианты образов Сан. Фрагменты из артбука «The Art of Princess Mononoke»
Слово «мононоке», которым называют Сан, переводится примерно как «некий дух». Это довольно старое понятие японской мифологии, со временем изменившее свое значение. Раньше так называли злых духов, вселявшихся в живых и мучающих их. В настоящее время «мононоке» называют людей или богов, обуреваемых сильными страстями, что делает их кровожадными существами, жаждущими разрушений.
Госпожа Эбоси
Госпожа Эбоси — глава плавильни. Она — олицетворение человека цивилизации, который не жаждет искупления за свои проступки. По задумке Миядзаки, её сложно назвать однозначно плохим или хорошим персонажем. Она зарится на природные ресурсы, ради своих целей готова уничтожить священный лес, при этом она заботится о прокаженных, берёт под опеку женщин-рабынь, даёт им кров, работу и защиту, учит их защищать себя.
Энергичная и умная госпожа Эбоси. Кадр из мультфильма «Принцесса Мононоке»
Известно о прошлом госпожи Эбоси: в молодости она испытала много лишений. Её продали чужеземцам, выдали замуж за пирата. Со временем Эбоси обрела влияние, убила мужа и вернулась с его сокровищами на родину. Она решила создать свое поселение, свободное от гнёта самураев.
Лесной бог
Самое внушительное мистическое существо в картине. В фильме он присутствует в двух обличиях. Днём это Шишигами — божество в образе оленя. А ночью он превращается в Дэйдаработти, великана-скитальца. Миядзаки представлял его как воплощение ходящего ночного неба.
Ипостаси Лесного бога
Варианты образа Лесного бога в конце. Источник
Смерть Лесного бога — аллюзия на ядерный взрыв и последующее уничтожение всего живого. Миядзаки рассказывал, как в детстве в кинотеатре увидел кадры испытания водородной бомбы. Режиссёр признался, что испытал тогда ужас, который запомнил навсегда.
Обезглавленный Лесной бог — аллюзия на ядерный взрыв. Кадр из мультфильма «Принцесса Мононоке»
Кодама
Одним из символов мультфильма стали очаровательные лесные духи — кодама. Согласно японской традиции, кодама — это духи, живущие в определенных видах деревьев. Считается, что, если в лесу живут кодама, то этот лес здоров и плодороден. Кодама не агрессивны к человеку, однако, если навредить им или лесу, в котором они живут, можно навлечь на себя проклятье.
Образ кодама, показанный в «Принцессе Мононоке», придуман Миядзаки. Эти милашки быстро обрели популярность на родине: в Японии, да и не только, можно найти множество сувенирной продукции с их изображениями.
Один из первых вариантов кодамы. Источник
Проклятье
Отдельно стоит отметить образ проклятья, пожирающего Аситаку и других героев. В самом мультфильме делается акцент на том, что это не какое-то определённое мистическое существо, а ненависть и злость, живущая в людях. Режиссёр изобразил её в виде скользких извивающихся червей.
Проклятье Аситаки обретает физическое воплощение. Кадр из мультфильма «Принцесса Мононоке» (1997)
Окружение в мультфильме: живописные пейзажи и суровая плавильня
Основное место действия фильма — Священный лес, в котором обитают древние боги. За вдохновением в мае 1995 года команда студии Ghibli отправилась на остров Якусима. Природа острова зацепила Миядзаки ещё в процессе работы над «Навсикаей из Долины ветров».
Древний лес острова Якусима
Якусима наполнена чудесными природными объектами, среди которых древние японские кедры — криптомерии. Когда такие деревья достигают тысячелетнего возраста, им дают собственное имя. Самой старой в мире считается криптомерия Дзёмон Суги, растущая в лесу Якусимы.
Самому старому кедру острова по оценкам специалистов от 2000 до 7000 лет. Источник
Пейзажи лощины Сиратани Унсуйкё легли в основу леса, по которому убегали Сан и раненный Оккото-нуси.
Пейзажи ущелья Сиратани Унсуйкё. Источник
Миядзаки рассказал, что финал, где природа оживает, задумывался не как триумфальное, а как жалкое возрождение природы. Ведь она не оживает просто так, это процесс, занимающий столетия. И, действительно, виден контраст между могучим, населённом богами лесом в начале фильма и молодой порослью, едва прикрывшей почву, в финале. Однако мы видим кодаму, бродящего по молодому лесу, что вселяет надежду на новую жизнь.
В противовес вечнозеленым лесам в мультфильме приводится Железный Город с сердцем в виде железной плавильни. За основу взята американская традиция вестернов и фильмы Джона Форда «Дилижанс» и «Человек, который убил Либерти Веленса». Миядзаки взял пограничные городки из этих фильмов и добавил им японского колорита.
Кадр из фильма «Дилижанс» (Джон Форд, 1939)
Как режиссёр рассказывал о важном и какие идеи вложил в мультфильм
"Я специально ставлю вопросы, на которые не может быть ответа."
В «Принцессе Мононоке» создатели затронули колоссальное для развлекательного фильма количество сложных тем: одни лежат на поверхности, а, чтобы понять другие, нужно пересмотреть аниме пару раз.
Первой темой, приходящей на ум, является противостояние человека и природы. Инстинктивная агрессия и алчность заставляют людей разрушать всё живое вокруг себя. При этом Миядзаки хотел показать, что у природы есть не только нежное, но и свирепое лицо. У человека всегда есть выбор, он может отказаться от агрессии и жестокости, как это сделал Аситака, до последнего сопротивлявшийся злу.
Свирепые боги леса выражают гнев природы. Кадр из мультфильма «Принцесса Мононоке» (1997)
В фильме поднята тема дискриминации. Поводами для неё становятся болезни, пол, раса и многое другое. Аситака — выходец из племени эмиси. Их считают предками современного народа айнов. Эта народность в своё время была почти истреблена японскими завоевателями. Более того, Аситака сам является изгнанником из своего сообщества.
Концепты соплеменников Аситаки. Фрагменты из артбука «The Art of Princess Mononoke»
Аситака с соплеменниками. Кадр из мультфильма «Принцесса Мононоке» (1997)
Сан — девушка, которая не принадлежит ни людям, ни животным, из-за чего чувствует себя безобразной и одинокой. Так рождаются её злость и агрессия.
Сан носит шкуру и маску, чтобы скрыть свою природу. Кадр из мультфильма «Принцесса Мононоке» (1997)
Ещё одна группа отверженных — это прокажённые из Железного Города. Лишь по милости госпожи Эбоси они продолжают жить и трудиться, пребывая в закрытом лепрозории.
Больные инженеры, делающие для госпожи Эбоси оружие. Кадр из мультфильма «Принцесса Мононоке» (1997)
Миядзаки касается неочевидной проблемы одержимости. Аситака, Сан, Эбоси и другие попадают в плен обуревающих их страстей. В фильме гнев приобретает физическую форму.
Аситака сдерживает руку, поражённую проклятьем. Кадр из мультфильма «Принцесса Мононоке» (1997)
"Я не ожидал, что дети поймут «Принцессу Мононоке», но они как раз-то и поняли её. А вот взрослые зрители и критики остались озадачены."
Хаяо Миядзаки
Внимание к историчности и фактам
Главной целью Миядзаки было не достоверное отображение исторических реалий, а рассмотрение важных для режиссёра вопросов. Но несмотря на это, в «Принцессе Мононоке» достаточно подробно и правдиво показаны многие аспекты прошлого.
Действие картины происходит в период Муромати (1336-1573). В это время в Японии происходит множество перемен. Появляется огнестрельное оружие, развивается добыча железа, что приводит к вырубке большого количества деревьев. Люди перестают почитать природу, трепет перед священным ослабевает, а тяга к потребительству растёт.
Иллюстрация периода Муромати
Возрастает роль женщин в обществе: они становятся энергичнее и независимее, появляются новые виды искусств и ремёсел, развивается экономика. Это было запутанное время, богатое на события. При работе над аниме Миядзаки изучал исследования по средневековой Японии и пришёл к мнению, что та эпоха схожа с нашей, когда мир претерпевает изменения.
Женщины Железного Города защищали его наравне с мужчинами. Кадр из мультфильма «Принцесса Мононоке» (1997)
В аниме подробно показан процесс добычи и обработки железа. Миядзаки заинтересовался этой темой ещё в детстве, когда стал свидетелем работы кузнецов по соседству с их домом.
Качающиеся меха — экспонат Музея японской стали. Кадр из видео
В фильме изображение работы плавильного производства того времени показано достаточно точно, вплоть до того, что река рядом с городом помутнела из-за процессов добычи металла. При этом конструкция ножных мехов, на которых работают женщины Железного Города — выдумка режиссёра.
Ножные меха для добычи железа выдуманы режиссёром. Кадр из мультфильма «Принцесса Мононоке» (1997)
Внимание к правдивости прослеживается и в деталях картины. Например, в начале фильма Аситака и его соплеменники сражаются мечами, похожими на тесаки варибитэ-то, характерными для центра Тохоку.
Музейные экспонаты варибитэ-то. Кадр из видео
Достоверно показано огнестрельное оружие ишибия, что в переводе означает «ручная пушка».
Бойцы с ручными пушками из мультфильма и аналог такой пушки в реальной жизни. Источник
Миядзаки был внимателен к мелочам, вплоть до высоты завязывания пояса на одежде. В начале фильма Аситака появляется с высоко завязанным поясом, что говорит о его неопытности. У более зрелых героев, например, у монаха Дзико, пояс завязан низко.
Низко завязанный пояс Дзико — деталь одежды опытного человека. Кадр из мультфильма «Принцесса Мононоке» (1997)
"Я раб своих фильмов. Фильм пытается обрести форму, моя задача — заботливо провести его по этому пути до самого конца."
Технические тонкости: первое использование CG
«Принцесса Мононоке» стала первым опытом студии Ghibli с применением CG в производстве. Йошинори Сугано, руководитель отдела цифровой графики, поделился некоторыми тонкостями использования компьютерной графики в фильме.
Например, с помощью возможностей 3D была создана модель демона, пожирающего Аситаку. По задумке режиссёра, он должен был выглядеть как существо из тысяч движущихся змей. Целью аниматоров было использование цифровой графики так, чтобы она не отличалась от ручной.
Ghibli обратились за помощью в Microsoft с просьбой разработать программу для симуляции текстур и контурных линий. Так появилась программа Toon Shader. Также студия закупила несколько компьютеров Silicon Graphics и создала отдел компьютерной графики.
Созданная заранее трехмерная модель наложена на руку Аситаки. Фрагменты из артбука «The Art of Princess Mononoke»
CG применялась в мультфильме для решения нескольких видов задач: это работа с трехмерными объектами, цифровой композитинг и цифровая живопись.
С помощью компьютера стало проще и быстрее анимировать сцены с множеством слоёв. Вместо традиционной техники, в которой совмещаются несколько листов с разными изображениями объектов, использовались мощности компьютера. Кроме того, некоторые кадры раскрашивались не вручную, а с помощью заливки в программе.
Для анимации Лесного бога отдельно создавали анимацию части на компьютере и совмещали ее с основной фигурой. Фрагменты из артбука «The Art of Princess Mononoke»
Всего в мультфильме было использовано около ста кадров, сделанных при помощи CG. Йошинори Сугано считал это число достаточно большим для первой попытки, но рассуждал, что в будущем мультфильмы будут полностью делать на компьютере.
Работа с цветом в мультфильме имела ограничения из-за историзма фильма: использовалась определенная цветовая палитра из примерно 580 оттенков, составленная художницей Митиё Ясудой.
Часть цветовой палитры фильма была перенесена в компьютер. Фрагменты из артбука «The Art of Princess Mononoke»
Знаменитая сцена, где Сан с окровавленным ртом смотрит на Аситаку, тоже не обошлась без компьютерной графики. Её использовали как раз для создания правдоподобных мазков крови на лице героини.
Кадр из мультфильма «Принцесса Мононоке» (1997)
Трагедия за мультфильмом, которая привела к депрессии Миядзаки
Производство «Принцессы Мононоке» не было простым, оно сопровождалось многими испытаниями. Работники не укладывались в сроки, приходилось перерабатывать, нанимать людей из других студий. Один из сотрудников попал в аварию, что тоже затормозило создание аниме. Во время работы сам Миядзаки испытывал боли в запястье, с трудом рисовал. Но самый большой удар ждал режиссёра впереди.
Вернемся в 1972 год: тогда Хаяо Миядзаки познакомился с аниматором Ёсифуми Кондо. Последний быстро стал частью команды Ghibli, работал старшим аниматором в «Могиле светлячков», «Ведьминой службе доставки», «Только вчера», режиссировал «Шепота сердца». Миядзаки и Кондо стали близки: Хаяо называл друга «Кон-чан» и вместе с ним планировал будущие фильмы.
"Когда ему было за 20, а мне — за 30, мы говорили о фильмах, которые хотели бы сделать. Если у нас будет возможность, даже самая маленькая, давай сделаем анимацию, которая сможет передать характер Кон-чана, говорили мы."
Миядзаки даже хотел после ухода на пенсию оставить руководство студией в том числе и Ёсифуми.
Но 21 января 1998 года Ёсифуми скончался в возрасте 47 лет. «Принцесса Мононоке» стала его последним проектом: он умер от расслоения аорты, спровоцированным постоянными переработками и недосыпанием. После случившейся трагедии Миядзаки погрузился в депрессию и на время покинул Ghibli — это был первый раз, когда он решил уйти из студии.
Ёсифуми Кондо. Источник
"Его рисунки сияли свободой, — говорил Миядзаки в своей прощальной речи, посвященной Кондо. — Как когда вы поднимаетесь по склону и, наконец, видите за горой бескрайний голубой океан или прекрасное чистое небо — от его работ веяло таким ощущением свободы.
Кон-чан был одним из лучших аниматоров, которых я когда-либо встречал. Когда он срежиссировал «Шёпот сердца», я понял, что исполнилось данное много лет назад обещание: этот фильм был той работой, которую мы хотели сделать в наши 20-30 лет.
Я не могу сказать ничего, кроме того, что мне жаль. Мне правда очень жаль.
Кон-чан,
К синему океану за горой,
К прекрасному ясному небу,
Мягко тая со светом, ветром, деревьями, водой и землей,
Пожалуйста, покойся с миром.
Я никогда не забуду тебя."
Хаяо Миядзаки
Текст написала Стефания Косюг, автор в Smirnov School.
Anime Анонс Anime Unsorted Anime
Успехи аниме в российском прокате в 2018 году
1 марта компания MVK выпустила в наш прокат фэнтези «Мэри и ведьмин цветок» режиссёра Хиромасы Ёнебаящи («Ариэтти из страны лилипутов», «Воспоминания Марни») и студии Ponoc. Экранизация сказки «Маленькая метла» англичанки Мэри Стюарт вышла в Японии 8 июля 2017 года, но даже существенная разница в датах релиза не помешала фильму собрать в России 87 185 928 рублей и стать самым кассовым аниме в истории российского проката. При этом он собрал в два раза больше чем предыдущий рекордсмен «Твоё имя» (34 705 048 рублей). Также за «Мэри» нынешний стартовый рекорд российского кинопроката среди аниме. В первую неделю фильм собрал 22 505 574 рублей, обставив по этому показателю «Наруто: Последний фильм» (взял на старте 13 378 938 рублей, при общих сборах в 21 740 877 рублей) и «Твоё имя» (13 318 509 рублей).
Апрель — единственный месяц в году, когда в кинотеатрах шли два аниме-фильма, но оба зарабатывали деньги для прокатчика Capella Film.
5 апреля состоялась премьера аниме «Девушки и танки» режиссёра Цутому Мизущимы («Триплексоголик», «Кровь-C», «Белая коробка») и студии Actas. Это продолжение одноимённого сериала и первая из шести запланированных полнометражек о танкистках. На родине она вышла 9 декабря 2017 года. У картины скромные и хронометраж — 47 минут, и сборы — 3 187 883 рублей. Худшая касса у аниме в России в 2018 году.
А 19 апреля начался показ слёзной фэнтезийной драмы «Укрась прощальное утро цветами обещания». Это режиссёрский дебют известной сценаристки Мари Окады («Чёрный дворецкий», «Бродяга Кенщин: Миссия в Киото», «Люпен III: Женщина по имени Минэ Фудзико»), снятый на студии P.A. Works. У нас он вышел спустя всего полтора месяца после премьеры в Японии, которая была 24 февраля. Фильм собрал нескромные 14 862 831 рублей — второй результат у аниме в прокате РФ в прошлом году.
Стоит упомянуть и стартовавший в российских кинотеатрах 9 августа китайский мультфильм «По ту сторону океана» (многим он известен как «Большая рыба и Бегония»). Картина 2016 года, снял её Лян Сюань, а привезла в Россию Capella Film, сборы же составили 8 267 147 рублей.
6 сентября в кино пошли те россияне, которых заинтересовала «Тайная жизнь пингвинов». Компания «Экспонента», что привозила в Россию «Твоё имя», выпустила у нас первую полнометражную работу режиссёра Хироясу Ищиды и студии Colorido. И она сделала это даже меньше чем через месяц после японской премьеры аниме 17 августа. Трогательная фантастическая история, снятая по роману Томихико Морими («Мистические хроники четырёх с половиной татами», «Эксцентричная семейка», «Ночь коротка, так что гуляй, девочка»), собрала в России 10 192 423 рублей.
С 18 октября в кинотеатрах страны показывали фильм «Ученик чудовища» режиссёра Мамору Хосоды («Летние войны», «Девочка, покорившая время», «Волчьи дети Амэ и Юки») и студии Chizu. Аниме 2015 года привезла к нам компания Cinema Prestige. За день до начала проката возрастной рейтинг фильма подняли с «12+» до «16+», за что своеобразной карой стали сборы в 3 625 384 рублей — хуже себя показали только «Девушки и танки».
20 сентября в России должна была состояться премьера аниме «Проза бродячих псов. Фильм», но компания MVK перенесла её на 1 ноября. Полнометражка студии Bones и режиссёра Такуи Игаращи («Пожиратель душ», «Проза бродячих псов») является частью известного в Японии франчайза о детективах со сверхспособностями, которые носят имена и обладают чертами характеров известных писателей. В Японии фильм вышел 3 марта 2018 года, благодаря его финансовым успехам аниме-сериал «Проза бродячих псов» продлилина третий сезон. В России «Псы» заработали 10 348 720 рублей.
В конце года компания «Пионер» начала претворять в жизнь свой амбициозный план выпустить в российский прокат 17 отреставрированных и настолько известных аниме-фильмов Хаяо Миядзаки, Исао Такахаты и их студии Ghibli, что большая реклама им даже не нужна. 27 декабря в прокате стартовала «первая ласточка» — «Унесённые призраками» Миядзаки. Её сборы на 21 января 2019-го составили 12 670 780 рублей.
Всё аниме «Пионер» выпустит в двух версиях: на японском языке с русскими субтитрами и в новом дубляже. В списке фильмов «Возвращение кота», «Воспоминания Марни», «Ведьмина служба доставки», «Небесный замок Лапута», «Мой сосед Тоторо», «Мои соседи — семья Ямада», «Ещё вчера», «Помпоко: Война тануки», «Рыбка Поньо на утёсе», «Порко Россо», «Принцесса Мононоке», «Унесённые призраками», «Навсикая из долины ветров», «Сказание о принцессе Кагуя», «Сказания Земноморья», «Шёпот сердца» и «Ходячий замок».
Итого, топ аниме российского проката 2018 года по сборам (в рублях) выглядит следующим образом:
«Мэри и ведьмин цветок» — 87 185 928«Укрась прощальное утро цветами обещания» — 14 862 831
«Унесённые призраками» — 12 670 780
«Проза бродячих псов. Фильм» — 10 348 720
«Тайная жизнь пингвинов» — 10 192 423
«По ту сторону океана» — 8 267 147
«Ученик чудовища» — 3 625 384
«Девушки и танки» — 3 187 883
В 2019 году у российских поклонников аниме будет никак не меньше причин идти в кинотеатры.
31 января «Экспонента» выпустит «Мирай из будущего» — фильм Мамору Хосоды, чья премьера в Японии была прошлым летом. В России его, кстати, планировали показывать ещё с 6 сентября 2018-го, потом перенесли премьеру на 13 декабря, а после вообще на 2019 год. Компания «Ракета Релизинг» анонсировала сразу четыре фильма: предполагалось, что в январе в России выйдет «Мобильный доспех Gundam: Нарратив», в феврале — «Академия супергероев», в марте — «Код Гиас: Лелуш воскресший» и пока без даты релиза (и русского названия) Promare. Но уже вполне очевидно, что как минимум в январе премьера не состоится.
«Пионер» продолжит выпускать на большом экране отреставрированные шедевры Ghibli, благо их в запасе осталось ещё 16 штук. На 28 февраля уже назначена премьера «Навсикаи из долины ветров» Миядзаки.
14 марта в прокате стартует красивый китайский мультфильм «Хрустальное небо вчерашнего дня». На 300 копиях картину привезёт Capella Film.
12 сентября в отечественном прокате появится аниме «Принцесса и волшебный планшет» силами компании «Русский репортаж».
https://kg-portal.ru/comments/75820-uspehi-anime-v-rossijskom-prokate-v-2018-godu/
Миядзаки технический пост Anime Unsorted Anime
Тег для Studio Ghibli, которую основал Мяядзаки - Studio Ghibli.
Миядзаки родился в Токио 5 января 1941 года. Окончив факультет престижного университета в 1963 году, он получает образование экономиста и политолога. Будучи студентом, Миядзаки глубоко интересовался детской литературой и прочитал множество книг, написанных для детей авторами всего мира. В конце 50-х Миядзаки познакомился с анимацией, его первые фильмы: «Легенда о Белой Змее» Окабэ Кадзухико и «Снежная королева» Льва Атаманова. Сочетая великолепное редакторское искусство с академическими познаниями, Миядзаки получает работу в Toei Animation. С этого момента начинается его анимационная карьера.
В Toei Animation Миядзаки состоял на должности рядового аниматора и дизайнера, участвовал в создании ТВ-сериалов и полнометражных фильмов.
Примерно на это время приходится знакомство Миядзаки с Такахатой Исао, будущим напарником и хорошим другом. Судьба свела их на профсоюзном поприще, благодаря которому у обоих постоянно возникали стычки с руководством. Однако это не помешало им проработать на студии вплоть до 1971 года.
В 1971 году Миядзаки с друзьями решает экранизировать сказку Астрид Линдгрен «Пеппи Длинный чулок», для чего основывает свою студию, но затея терпит крах, так как владельцы авторских прав не дают согласия на экранизацию. Миядзаки вновь нанимается аниматором на большую студию. На этот раз — это TMS. Помня о недавнем провале с «Пеппи», Миядзаки и Такахата создают фильм «Большая панда и маленькая панда», главная героиня которого — вылитая Пеппи. Вплоть до 1982 года Миядзаки урывками работает на студиях TMS и Nippon Animation. На TMS он создает свой первый и единственный сериал «Конан — мальчик из будущего», а на «Nippon Animation» полнометражный фильм «Люпен III: Замок Калиостро».
В 1982 году, отойдя от анимации, Миядзаки начинает манга-проект «Навсикая из Долины Ветров», которым заинтересовалась студия Tokuma Shoten предложив его экранизировать, на что Миядзаки ответил согласием. В будущем Миядзаки и Такахата будут тесно сотрудничать с Tokuma Shoten, а точнее с ее президентом Токумой Ясуёси.
На этом карьера Миядзаки-наемника завершена. В 1985 году он и Такахата основывают студию Ghibli при поддержке все той же Tokuma Shoten.
В 1986 году на свет появляется первый фильм студии «Небесный замок Лапута», созданный Миядзаки. В дальнейшем он поставит на студии Ghibli следующие фильмы: «Наш сосед Тоторо» (1988), «Ведьмина служба доставки» (1989), «Порко Россо» (1992), «Принцесса Мононокэ» (1997) и кульминационный фильм «Унесенные призраками», за который Миядзаки получает «Оскар».
В 2004 году Миядзаки презентует свой новый фильм «Бродячий замок Хаула», изначально создавать который должен был Хосода Мамору. На венецианском фестивале 2004 года фильму была присуждена «Озелла» за лучшие технические достижения, а осенью 2005 года (также в Венеции) почетный «Золотой лев», но уже лично режиссеру «за карьеру». Нужно заметить, что Миядзаки не любит ездить получать награды, так, например, режиссер не поехал на Берлинский фестиваль, а также на Оскар. Венецианский фестиваль 2005 года (62 по счету) - это редкое исключение из правил, когда Миядзаки все-таки выбрался из своего заточения, правда, случилось это исключительно благодаря настойчивости местной администрации. Тем не менее, Миядзаки очень много путешествует как по своей родной стране, так и по миру, где он изучает достопримечательности, подбирает натуры для своих будущих произведений. Как признается сам Миядзаки, многие ландшафты «Бродячего замка Хаула» навеяны видами Казахстана и Эльзаса.
В сентябре 2013 года, во время работы 70-го Венецианского кинофестиваля, Миядзаки заявил о завершении своей карьеры. Байопик «Ветер крепчает», согласно его словам, станет его последней режиссёрской работой.
Миядзаки книги Anime Unsorted Anime
50 любимых детских книг Хаяо Миядзаки
Японский режиссёр-аниматор, создавший такие признанные во всём мире мультфильмы, как «Мой сосед Тоторо», «Унесённые призраками» и «Ведьмина служба доставки», безусловно, знает толк в детской литературе. Среди 50-ти любимых книг Хаяо Миядзаки знакомые всем классические произведения, проверенные временем.
Open Culture опубликовал список лучших книг для младшего читателя по версии Хаяо Миядзаки. В своей подборке аниматор наряду с творениями французских, немецких и британских писателей указал Самуила Маршака, Льва Толстого и Петра Ершова.
1. «Добывайки», Мэри Нортон.
2. «Маленький принц», Антуан де Сент-Экзюпери.
3. «Мы все из Бюллербю», Астрид Линдгрен.
4. «Когда здесь была Марни», Джоан Робинсон.
5. «Ласточки и амазонки», Артур Рэнсом.
6. «Летающий класс», Эрих Кестнер.
7. «Нас было пятеро», Карел Полачек.
8. «Том и полночный сад», Филиппа Пирс.9. «Серебряные коньки», Мери Додж.
10. «Таинственный сад», Фрэнсис Бёрнетт.
11. «Орёл Девятого легиона», Розмэри Сатклиф.
12. «Сага о Нибелунгах», Густав Шалк.
13. «Три мушкетёра», Александр Дюма.
14. «Волшебник Земноморья», Урсула Ле Гуин.
15. «Принцы ветра», Мишель-Эме Боду.
16. «Фламбардз», Кэтлин Венди Пейтон.
17. «Жизнь насекомых. Рассказы энтомолога», Жан-Анри Фабр.18. «Бесконечная зима», Лора Инглз Уайлдер.
19. «Норвежская ферма», Мария Гамсун.
20. «Хайди, или Волшебная долина», Йоханна Спири.
21. «Приключения Тома Сойера», Марк Твен.
22. «Маленький лорд Фаунтлерой», Фрэнсис Бёрнетт.
23. «Тисту – мальчик с зелёными пальцами», Морис Дрюон.
24. «Приключения Шерлока Холмса», Артур Конан Дойл.25. «Из архива миссис Базиль Э. Франквайлер, самого запутанного в мире», Элейн Лобл Конигсбург.
26. «Происшествие в Оттербери», Сесил Дэй-Льюис.
27. «Алиса в Стране чудес», Льюис Кэрролл.
28. «Маленькая книжная комната», Элинор Фарджон.
29. «Двенадцать месяцев», Самуил Маршак.30. «Ресторан многих заказов», Кэндзи Миядзава.
31. «Винни-Пух», Алан Милн.
32. «Нихон рёики» («Японские записи о чудесах и удивительных происшествиях»).
33. «Странные истории», Пу Сунлин.34. «Девять сказок», Карел Чапек.
35. «Человек, который посадил лук-батун», Ким Со Ын.
36. «Робинзон Крузо», Даниэль Дефо.
37. «Хоббит, или Туда и Обратно», Джон Рональд Руэл Толкин.
38. «Путешествие на Запад», У Чэн-Энь.
39. «Двадцать тысяч лье под водой», Жюль Верн.
40. «Приключения Чиполлино», Джанни Родари.41. «Остров сокровищ», Роберт Льюис Стивенсон.
42. «Летающий корабль», Хильда Льюис.43. «Ветер в ивах», Кеннет Грэм.
44. «Конёк-горбунок», Пётр Ершов.
45. «Маленькая белая лошадка», Элизабет Гоудж.
46. «Кольцо и роза», Уильям Теккерей.47. «Женщина, открывшая радий», Элинор Дурли.
48. «Соседи: История Джейн Аддамс», Клара Ингрэм Джадсон.
49. «Сказка об Иване-дураке и его двух братьях», Лев Толстой.
50. «Путешествие доктора Дулитла», Хью Лофтинг.
Источник:
https://cameralabs.org/12302-50-lyubykh-detskikh-knig-khayao-miyadzaki
Anime Новости волчица и пряности Reanimedia дубляж Anime Unsorted Anime
Компания «Русский Репортаж», объявляет о покупке двух сезонов аниме-сериала «Волчица и пряности». Второй сезон сериала «Волчица и пряности» занял первое место в зрительском опросе* на выбор аниме сериала для лицензирования в России.
Дубляжом второго сезона займется компания «Реанимедиа». Средства на дубляж второго сезона будут собираться в рамках краудфандинг-проекта «Народная лицензия — 3», который будет запущен 25 сентября 2020 года.
Также приобретены права на дисковое издание обоих сезонов.
* опрос был проведен в рамках сбора на дубляж сериала «Бездомный бог». "