Результаты поиска по запросу «
как запустить дискорд после блокировки
»Anime Новости Spy x Family Anime Unsorted Anime фэндомы
Сериал по манге «SPY x FAMILY» (Семья шпиона) запустят 9-го апреля.
В сериале официально будет 20+ серий, но выходить они будут сплит-куром (сначала 12+ эпизодов, потом аниме возьмет перерыв, а затем ещё 12+).
На редкость забавная история об идеальном шпионе по прозвищу "Сумрак", которому ради очередной миссии пришлось завести фейковую семью, куда совершенно случайно угодили ребенок-эспер и профессиональная убийца.
Снимают WIT Studio (Атака Титанов) и CloverWorks (Мечта девочки-зайки).
Nihei Tsutomu Tower Dungeon Manga Anime Unsorted Anime фэндомы
Tower Dungeon
Цутому Нихей , мастер современной научно-фантастической манги, которому мы обязаны Blame!, Knights of Sidonia или, с недавнего времени, Aposimz , запустил свою новую серию в Японии.
Его новая манга называется Tower Dungeon (Tawādanjon) и дебютировала в декабрьском выпуске журнала Shônen Sirius от издания Kôdansha.
В этой фантастической истории злой колдун убил короля и похитил принцессу, прежде чем найти убежище в месте под названием «Башня Дракона» где бродят сильные магические звери. Башня напоминает гигантское сооружение, внезапно появившееся с небес. Пытаясь спасти принцессу, королевская армия штурмует башню, но терпит поражение. Именно тогда на сцену выходит фермер, который роет могилы жертвам нападения...Молодой фермер присоединяется к спасательному отряду, пытающемуся спасти принцессу, отправившись в огромную башню, которая когда-то упала с небес.
Ero VN Визуальные новеллы VN Реклама VN Новости Phantom Of Inferno Requiem for the Phantom Foreign VN Anime Unsorted Anime фэндомы
Phantom of Inferno - счастливые концовки.
Когда же стоит обсуждать игру, как не через 20 лет после её выхода и через 12 лет выхода аниме по ней, не так ли?Честно говоря, не думал что я когда-то буду писать подобный пост. Но три недели назад я в серьёз и не думал что буду проходить ВНку.
Абсолютно не знаю, почему я решил посмотреть аниме Requiem for the Phantom, с учётом того что его описание вообще не походили на то что я смотрел до этого.
Но тем не менее аниме хорошее. Не могу употребить слово "понравилось", поскольку в моём понимании "понравилось" не имеет в себе настолько много грусти и печали. А это аниме уж очень грустное. Ну и максимальное значение грусти постигло меня во время концовки мультика. Но я знал что аниме было «экранизацией» старой ВНки, и я решил почитать сюжет ВНки. Я дошёл до описания концовок. И здесь моя грусть полностью исчезла. И она заменилась лишь ЯРОСТЬЮ. Какого чёрта из всех возможных вариантов которые дали авторы игры, авторы аниме решили придумать свой с настолько плохой концовкой? Чтоб остыть, я решил что мне надо посмотреть концовку из игры. Я ввёл Phantom of Inferno endings на Ютубе, в Гугле и единственное что я нашёл, было на японском языке. На котором я ни слова не знаю. (лох, пидр)
Так что единственной возможностью получить хорошую концовку было самостоятельно поиграть в ВНку. Хотя я до этого никогда в них не играл в принципе.
Нынешняя HD версия игры имеет только японскую озвучку и субтитры (хотя степень разорванности моей жопы сделала так, что я скачал её и играл так, через Яндекс определитель слов пару часов).
Но потом я нашёл что в старой DVD версии были английские субтитры (с так себе переводом, могу сказать теперь).
В комментариях на всяких сайтах я видел у людей кучу проблем с тем чтобы найти старую версию игры (особенно для подданных западных королевств, которым уже давно не выдают каперские патенты). Но даже если её нашли, немногие смогли её запустить, игру запустить. 20 лет игре в конце-концов, требуется некий уровень танцевания с бубном.
Но я смог. Так что подумал, что теперь, я просто обязан, во имя всех кто грустил (а может и грустит сейчас) из-за концовки аниме и кто не смог по каким-то причинам запустить игру (или мог, но не захотел из-за одной лишь концовки проходить игру с, хоть и отличающуюся во многих мелких деталях, но в целом, с той же основой сюжета), выложить её счастливые концовки. Может кому-нибудь понадобится.
Помимо встроенных англ субтитров я сделал ещё на русском і на українській. Хотя местами они могут быть не точными. Во-первых из-за, как я уже говорил, плохого качества оригинальных англ субтитров. Ну и во-вторых перевод полуторачасового фрагмента диалогов таки выматывающее дело. Так что, можете смело пинать насчёт фикса каких-то предложений.
(осторожно, я на 2:40 имеется панцушот лоливидной особы, так что не рекомендуется включать видео, если есть подозрение что товарищ майор где-то рядом, ну и из-за этого поставил тег Ero vn, не уверен что он здесь уместен, если не надо, уберите).