как скачать
»Foreign VN Anime Unsorted Anime
Как установить, запустить переводить японские VN-ки.
Возможно подобный пост уже был где-то, но под тегом Anime VN ничего такого нет. Может пригодится кому...
1. Собственно скачать её (ВН) где-нибудь (тут вы сами разберётесь, GOOGLE в помощь), здесь могу подсказать только удобный сайт с большой базой новелл VNDB
2. Скорее всего скачаете ВН-ку вы в виде ISO файла, для его чтения вам понадобится программа для монтирования образов дисков (Daemon Tools, например). После монтажа образа у вас скорее всего запустится авторан, смело закрывайте его. Чтобы установить новеллу вам понадобится такая программа AppLocale скачиваете, устанавливаете. Далее открываем его, щёлкаем NEXT, затем Browse...
после чего ищем в Мой компьютер смонтированный образ, затем опять NEXT. Далее нам предложат выбрать язык, нам нужен японский
Далее опять NEXT, а потом FINISH. У вас должен запуститься установщик программы (ВН) укажите куда (лучше чтобы путь до папки куда устанавливаете не содержал кириллицу в названиях).
3. Необходимо установить поддержку японского шрифта. Как это делать можно без труда найти через тот же гугл, например ТУТ
4. Теперь как переводить новеллы с японского. Я лично пользуюсь этими программами: ChiiTrans + AGTH к ним (почему-то он отдельно идёт) ITH
5. Запускаем ЧииТранс, выбираем Options (O)
выбираем Translators
Atlas нужно качать отдельно (он может в оффлайн работать), все остальные это онлайн переводчики и переводят они на англиийский, впрочем можно переводить на русский: для этого выбираем гугл и ставим галочки вот так (вроде бы),
но учтите, что перевод будет делать Промт и таким образом: японский-английский-русский, вас может сильно удивить.Далее щёлкаем ОК. После
у нас открывается список в нём находим EXE-шник вн-ки. Если будут проблемы с запуском ставим галочку сюда:
В большинстве случаев этого будет достаточно, чтобы "играть"
6. Но бывает что новелла не хочет запускаться ЧииТрансом, либо AGTH не видит нужный поток текста, в таком случае 1) запускаем новеллу через AppLocale, в особо редких случаях АппЛокаль не может запустить ВН, в таких случаях есть прога ntleas (ссылки на неё потеряны мной, но думаю найдёте сами), 2) Запускаем ЧииТранс 3) Запускаем ITH 4) затем в ITH щёлкаем Process
у нас откроется окно процессов: в нём выбираем нашу ВН, после чего Attach и ОК 5) затем делаем пару кликов в самой ВН-ке (то есть создаём поток текста, который ITH должен улавливать 6) в ITH выбираем из списка нужный поток текста7) после чего не закрывая ITH переходим в ЧииТранс там выбираем Translate text from clipboard
8) в ЧииТрансе можно отсечь отслеживание "мусорного текста"
Ну вот вроде всё, мы получим в итоге, конечно, не литературный перевод, но если подстроиться под машинный перевод, то сюжет вполне можно понять и получать удовольствие от новеллы.
VN Новости Foreign VN Monster Girl Quest Monster Girl (Anime) Anime Artist Harpy (Monster Girl Anime) Lamia (Monster Girl Anime) Anime Unsorted Anime
Вышел перевод первой части "Monmusu Quest"/"Monster Girl Quest". Новеллы со смесью RPG.
Квест Монстродев. Часть 1 | Monmusu Quest! Zenshou[18+]
Описание: сюжет начинается, когда к Луке, герою этой истории, во сне пришла богиня Илиас, и повелела взять в руки оружие. Его цель - стать героем, способным уничтожить Владыку монстров, чьи легионы монстродевушек повсюду нападают на людей.
Ссылка на скачивание: http://pornolab.net/forum/viewtopic.php?t=1774697
Nep News Megadimension Neptunia VII Neptune (series) Steam Игры Anime Unsorted Anime
Народ!!! Вышла Megadimension Neptunia VII в Steam!!!
В Steam состоялся релиз игры "Megadimension Neptunia VII".
Комплекты (цены указаны с учетом скидок):
● || 539 руб. || Game Only || (только ключ игры);
http://store.steampowered.com/app/460120
● ● || 249 руб. || Digital Deluxe Set || (артбук, обои, OST и трек-лист; требует наличия игры);
http://store.steampowered.com/app/488340
● ● || 658,80 руб. || DLC Collection || (DLC-pack; требует наличия игры);
http://store.steampowered.com/bundle/700/
● || 709,20 руб. || Digital Deluxe Edition || (игра, артбук, обои, OST и трек-лист);
http://store.steampowered.com/bundle/836/
● || 1368 руб. || Digital Complete Set || (игра, артбук, обои, OST, трек-лист и DLC pack);
http://store.steampowered.com/bundle/837/
Скидки доступны до 12 июля.
Sword Art Online Asuna Kirito лицензирование Anime Unsorted Anime
Уважаемые читатели!
У меня для вас новость колоссального масштаба. Издательство «Истари комикс» лицензировало ранобэ Sword art Online для издания в России!
Должен также сообщить, что мне было сделано предложение сотрудничать с ними в части SAO, и я его принял. Так что при издании на бумаге за основу будет взят мой перевод.
Лицензирование SAO имеет для всех нас как положительные, так и отрицательные последствия. Отрицательное заключается в том, что я вынужден убрать с доступа основную серию SAO: к сожалению, лицензия не предусматривает электронного распространения данного романа. Это относится и к будущим томам, включая, увы, 16 том, который выйдет предположительно в августе или октябре этого года. С этим придется смириться; это произошло бы в любом случае, даже если бы я не согласился на сотрудничество с «Истари».
Давайте думать о хорошем: поклонники серии SAO наконец-то смогут подержать в руках это произведение в качественном бумажном издании; я знаю, что желающих довольно много. И я призываю вас поддержать «Истари» рублем – ведь это едва ли не первый эксперимент по продвижению ранобэ в России, и если он удастся, то «Истари» намерены это дело продолжать.
Возможно, вы захотите меня спросить: я все время позиционирую своим переводы как предназначенные исключительно для некоммерческого использования – почему же я отступил от своих принципов и дал согласие на коммерческое издание?
Я сделал это, потому что счел, что так будет лучше для всех – и для меня, и для вас.
Для меня – потому что, если бы я не дал согласия, это означало бы, что страница под названием SAO для меня закрыта (остаются еще Progressive и побочные истории, но это все-таки не то). А так я продолжу работу над этим произведением, которое за многие годы заняло определенное место в моей душе.
Для вас – потому что, если бы я не согласился, «Истари» начали бы переводить SAO с нуля, что означало бы очень большие сроки издания. Сейчас у них есть готовый перевод (конечно, его необходимо сверить с оригиналом и заново отредактировать, но это далеко не те сроки), и это означает в том числе, что новые тома (16 и последующие) вы увидите гораздо раньше.
Ориентировочные сроки выхода первых томов: 1-2 – осень 15 года, 3-4 – зима 15-16 года. Если по вашей активности «Истари» увидят, что система работает, надеюсь, такой темп будет выдержан и в будущем.