Результаты поиска по запросу «
метал фемели
»Anime флудилка Anime Unsorted Anime
Добрый вечер мои любимые флудильщики,как прошла ваша неделя?
Тема нашей сегодняшней флудилки это аниме от студии Production I.G.
Так же хороший человек нам подогнал вот такую вот штучку -так что разчехляем фотошопи.
2 стула
Сейберфейсы | |
|
49 (70.0%) |
Картошкофейсы | |
|
21 (30.0%) |
Miia Lamia crossover Metal Gear Solid box barrel Orange Stealth Lamia (Monster Girl Anime) Anime Unsorted Anime фэндомы Monster Musume Monster Girl (Anime) Metal Gear undetectable wireless microphone fingerless gloves japanese letters tactical suit brick wall container minimap Smiia interface headband Ground
Uzumaki Boruto Uchiha Sasuke Sakura Haruno Kakashi Hatake Uzumaki Himawari Uzumaki Naruto Uchiha Madara Uchiha Sarada Uchiha Obito Anime Unsorted Anime Anime Artist Naruto iduki kaetiiii Kaminarimon Denki uchiha Izuna Metal Lee Senju Tobirama Yamanaka Inojin Nara Shikadai Hashirama Senju Akimichi Chouchou Biju Mitsuki Rock Lee
Horikawa Raiko Touhou Project Тохо видео Anime Unsorted Anime
Прим.перев.: -Так, а теперь внесём ясность в перевод. У T. Stebbins есть привычка писать тексты от своего лица, а не какого-нибудь персонажа из тохо. Точно так же и тут. Видимо, повествование ведётся от лица обладателя инструмента(предположительно Райко). Но в некоторых местах всё же присутствуют реплики самого инструмента, этим она и интересна, ибо у T. Stebbins я такого ещё не видела (хотя я и не всё переводила).
-Беги от меня, с фантазией поссорилась ты. В лириксах написано fantasy fall out of me, но в песне ясно слышно fantasy fall out of you, посему был использован второй вариант.
-Отказывает коронарная артерия. Опять же, в лириксах написано malfunction coronary, что переводится отказывает коронарная. Но, чтобы было более понятно, я дописала “артерия”, но... может, бывает что-то ещё “коронарное”? Я не слышала :D
-Беги от меня, с фантазией поссорилась ты. В лириксах написано fantasy fall out of me, но в песне ясно слышно fantasy fall out of you, посему был использован второй вариант.
-Отказывает коронарная артерия. Опять же, в лириксах написано malfunction coronary, что переводится отказывает коронарная. Но, чтобы было более понятно, я дописала “артерия”, но... может, бывает что-то ещё “коронарное”? Я не слышала :D