Girls und Panzer das Finale / Девушки и Танки 2D
Девушки и Танки в кино! В России! ДОЖИЛИСЬ! Толи "НАКАНЕЦТА!" толи "YAMEROOO!" сейчас разберёмся...
Во первых, так как это кино появилось в России и у него +12, любой родитель может сводить своё чадо (типо мультик же), поэтому для тех кто не в курсе, в первые 5 минут показа, солист Мумми-Троля (плохо запоминаю имена), коротко разжёвывает (показывая кадры из сериала и Финала, с сабами), что это за тайтл и как и всегда (русские тут молодцы, не забыли) предупреждает: "Не рекомендуется лицам с отсутствующим чувством юмора"
Итак, начался тайтл!
Сюжет завязан из-за Момо (та что часто мажет по целям и любит много орать), она в старших классах и она выпускается, но нет, она может остаться на второй год (ибо она ищет ещё танки на школоносце, а не готовится к универу), от чего у неё ГОРИТ!, чтоб не осталась, Оорай решают участвовать в зимних соревнованиях, а её сделать капитаном, такая вот завязка.
Первое и самое главное при просмотре!
Фильм идёт 51 минут, и вызывает какие-то сомнения (тот же самый der Film шёл 2 часа!) и вот в чём загвоздка: das Finale разбит на несколько фильмов, так-то! Как с Фейтом, и тут нехорошие или хорошие выводы на показах в России (об этом дальше, если не забуду)
Теперь про Кино
Сюжет
Новое соревнование (ничего нового), новая школа "БС-Свобода" (Францы, что-то вроде Франции, разделённой на два лагеря, как во Вторую Мировую, на что их символика и намекает), и новая команда "Акулы" с их Mk-IV (отличные ребята), из-за разделения на фильмы будет ещё больше команд (возможно)
Графика
Так как это полномерт, студия вложилась в рисовку и не оплашала (кроме отдельного момента, это далее), 3D очень хорошо сочетается с 2D, отличные движения, прорисовка фонов, разрушаемость объектов, виды от первого лица. Единственно что кольнуло глаз - это момент в конце (ужасные 3D волосы Марии, которые развивались на ветру)
Звук
ОХРЕНИТЕЛЬНО! Это всё! Звук выстрелов, взрывов, рычания моторов, скрежета металла и прочего охренительны, особенно в кинотеатрах с их звуковой системой. Ну и старая музыкальная тема повторяется, но и появляется музыкальная песня от Францов (что-то про жаренный лук), как была "Катюша" у "Правды"
Российская адаптация
Нус, тут хорошо, теперь можно смотреть анимки на большом экране с хорошим звуком, но тут есть и небольшие минусы: немного сплоховала озвучка девочек, у Финской школы был ебучий эстонский акцент (ГОРИТ!), у команды "Кролик" голоса на десяток лет старше персонажей, "Правду" вообще сделали в оригинальной озвучке с сабами, чтоб не потерять шутку (немного неожиданно, но хорошо продуманно). Очень сильно зашла озвучка Команды "Акула" (кроме перевода имени Кутласа на Саблю), прям молодчинки!
Иногда всплывали субтитры, но тут сплоховали, на светлых тонах белые буквы были едва различимы, обрамления особого не было. Финальную песню Французской школы подали в субтитрах и оригинальной озвучке (баллы российской адаптации за это)
Будущее в России
Отдельный пункт, который стоит обсудить...
Как известно (а может и нет), 2018 год объявлен годом Японии, поэтому в России начинают толкать японскую анимацию, с этого и лицензирование, во что может вылиться - неизвестно
Так вот, я сходил на ранний сеанс (в 11 утра в четверг), зашёл и увидел полный зал! в зале было всего 2 человека (я и ещё один чел)
Может к вечеру (даже в те же выходные) наплыв будет больше... Подумают ли переводчики переводить следующие фильмы или нет, вот это тоже неизвестно. Следующая анимка (какая-то романтота) уже через неделю будет показываться в кино, соберёт ли что-то, опять неизвестно.
ИТОГИ:
ГуП в кино - вещь отличная, по звуку, графике и сюжету! Русская адаптация чуток занижает (небольшие промахи с подбором голосов), но не прогоняет прочь из зала. Ответ: если фанат - MUST SEE, если есть лишние 150 р и часок времени, хочешь расслабиться - MUST SEE, ебучая анимка в кино - MUST SEE!
Это всё, VAI AVANTI!
Странно, но история Берсерка развивалась именно так, как мы тогда обсуждали, почти без изменений. Я продолжал общаться с Миурой частенько, каждый раз, как был какой-то большой момент. Мы общались с тех времён, как были студентами, наставляя друг друга, работая над мангой.
Я думаю, что люди с хорошей интуицией понимают, что теперь я знаю всю историю Берсерка вплоть до самого конца. Однако, я не могу сказать, что могу нарисовать её, лишь потому, что знаю. Потому что только гениальность Кентаро Миуры могла написать такой шедевр, как Берсерк.
Однако, на меня пала великая ответственность.
Когда Миура был жив, он сказал "Я никому не говорил, кроме тебя, Мори, всю историю". И это правда. Это очень большая ответственность. Я размышлял, должен ли я рассказать фанатам это в интервью? Или я должен опубликовать статью с иллюстрацими? Но это не раскрыло бы полностью те сцены, что Миура мне рассказывал или фразы Гатса и Гриффита...
И когда я размышлял, я получил сообщение.
"Команда говорит, что они закончат последнюю главу с тем, что осталось, можешь взглянуть?". Последние несколько страниц главы были не закончены. На некоторых даже не было персонажей.
Я посмотрел на рукопись без каких-то сильных ожиданий.
Отчаяние может толкать людей творить чудеса -- Вот она, законченная рукопись Берсерка.
"Мистер Мори, вы позволите нам сделать это?"
Ученики Миура, которыми он очень гордился, когда был жив, спросили меня прямо.
Директор компании Шимада, наставник меня и Миуры, тоже сказал "Если вы это сделаете, компания даст полную поддержку".
Я думал, если бы я сбежал, Миура бы сказал: "Я столько с тобой разговаривал об этом, а ты этого не сделал!".
Хорошо. Я сделаю это так, как нужно.
У меня есть послание и обещание каждому. Я вспомню все детали, какие могу, и расскажу историю. Так же, я напишу только те эпизоды, что Миура мне рассказывал. Я не буду придумывать ничего. Я не буду писать того, что не помню точно. Я напишу только те строки и истории, что Миура рассказывал мне. Конечно, оно не будет идеальным. И всё же, я думаю, я смогу рассказать почти ту историю, что хотел рассказать Миура.
Ученики Миура очень талантливы!
Они отличные художники.
Многие не будут удовлетворены Берсерком, написанным без его автора, но мы надеемся, что мысли всех людей будут с нами.
Мы просим вашей поддержки.
Июнь 2022, Кодзи Мори.
Извините за ошибки в переводе, я спешил.