Результаты поиска по запросу «
сэкс слово пацана
»Studio Ghibli Миядзаки технический пост Anime фэндомы
Studio Ghibli (яп. スタジオジブリ сутадзио дзибури, Сту́дия «Ги́бли») — японская анимационная студия.
Её основал в 1985 году в городе Мусасино режиссёр и сценарист Хаяо Миядзаки вместе со своим коллегой и другом Исао Такахатой при поддержке компании Tokuma.
На логотипе студии изображён Тоторо, персонаж из фильма «Мой сосед Тоторо», выпущенного Studio Ghibli в 1988 году. Звуковое сопровождение к большинству фильмов написал Дзё Хисаиси.
Studio Ghibli одной из первых японских фирм начала активно использовать в анимации компьютеры.
Название студии Ghibli дал Хаяо Миядзаки. Будучи человеком, увлечённым самолётами, интерес к которым перенял от отца Кацудзи, Хаяо Миядзаки выбрал для названия студии итальянский самолёт Caproni Ca.309 Ghibli.
Итальянское существительное «ghibli» — ливийское название для ветра сирокко, дующего с юго-востока, в этом названии вложена идея Хаяо Миядзаки — «дуновение нового ветра в анимационной индустрии».
Хотя итальянское слово произносится как «гибли», с твёрдой г, по-японски название студии произносится как «дзибури». Однако студия рекомендует произносить «гибли».
Anime OldSchool merumo sapphire KenIchi Black Jack Dororo Toppei Astro Boy dororo (tezuka) Anime Unsorted Anime Housuke Sharaku Doctor Kiriko Hyakki Maruo Nanairo Inko Chiyoko Wato Hige Oyaji Rock Home Ham Egg Pinoco
С них начиналась культура манги и аниме.
Персонажи Осаму Тэдзуки, человека создавшего мангу. Все они внесли определенный вклад в развитие манги и аниме культуры. Например, "Малыш Атом" (Астробой) - стал героем первого в истории аниме-сериала (в 1963 году). Пиноко - стала мечтой первых лоликонщиков, ведь это была 18-летняя девушка навсегда оставшаяся в теле пятилетнего ребенка, и поэтому своими взрослыми шутками она регулярно заставляла краснеть всех взрослых в манге и аниме "Черный Джек". Про приключения последнего, аниме выходят регулярно. А многие с детства помнят трехглазого пацана Housuke Sharaku по игре на NES.В оригинальной стилистике Осаму Тедзуки все эти персонажи выглядят несколько иначе.
Вот такое начало было у аниме как будущей индустрии.
Ero VN Визуальные новеллы VN Реклама VN Новости Phantom Of Inferno Requiem for the Phantom Foreign VN Anime Unsorted Anime фэндомы
Phantom of Inferno - счастливые концовки.
Когда же стоит обсуждать игру, как не через 20 лет после её выхода и через 12 лет выхода аниме по ней, не так ли?Честно говоря, не думал что я когда-то буду писать подобный пост. Но три недели назад я в серьёз и не думал что буду проходить ВНку.
Абсолютно не знаю, почему я решил посмотреть аниме Requiem for the Phantom, с учётом того что его описание вообще не походили на то что я смотрел до этого.
Но тем не менее аниме хорошее. Не могу употребить слово "понравилось", поскольку в моём понимании "понравилось" не имеет в себе настолько много грусти и печали. А это аниме уж очень грустное. Ну и максимальное значение грусти постигло меня во время концовки мультика. Но я знал что аниме было «экранизацией» старой ВНки, и я решил почитать сюжет ВНки. Я дошёл до описания концовок. И здесь моя грусть полностью исчезла. И она заменилась лишь ЯРОСТЬЮ. Какого чёрта из всех возможных вариантов которые дали авторы игры, авторы аниме решили придумать свой с настолько плохой концовкой? Чтоб остыть, я решил что мне надо посмотреть концовку из игры. Я ввёл Phantom of Inferno endings на Ютубе, в Гугле и единственное что я нашёл, было на японском языке. На котором я ни слова не знаю. (лох, пидр)
Так что единственной возможностью получить хорошую концовку было самостоятельно поиграть в ВНку. Хотя я до этого никогда в них не играл в принципе.
Нынешняя HD версия игры имеет только японскую озвучку и субтитры (хотя степень разорванности моей жопы сделала так, что я скачал её и играл так, через Яндекс определитель слов пару часов).
Но потом я нашёл что в старой DVD версии были английские субтитры (с так себе переводом, могу сказать теперь).
В комментариях на всяких сайтах я видел у людей кучу проблем с тем чтобы найти старую версию игры (особенно для подданных западных королевств, которым уже давно не выдают каперские патенты). Но даже если её нашли, немногие смогли её запустить, игру запустить. 20 лет игре в конце-концов, требуется некий уровень танцевания с бубном.
Но я смог. Так что подумал, что теперь, я просто обязан, во имя всех кто грустил (а может и грустит сейчас) из-за концовки аниме и кто не смог по каким-то причинам запустить игру (или мог, но не захотел из-за одной лишь концовки проходить игру с, хоть и отличающуюся во многих мелких деталях, но в целом, с той же основой сюжета), выложить её счастливые концовки. Может кому-нибудь понадобится.
Помимо встроенных англ субтитров я сделал ещё на русском і на українській. Хотя местами они могут быть не точными. Во-первых из-за, как я уже говорил, плохого качества оригинальных англ субтитров. Ну и во-вторых перевод полуторачасового фрагмента диалогов таки выматывающее дело. Так что, можете смело пинать насчёт фикса каких-то предложений.
(осторожно, я на 2:40 имеется панцушот лоливидной особы, так что не рекомендуется включать видео, если есть подозрение что товарищ майор где-то рядом, ну и из-за этого поставил тег Ero vn, не уверен что он здесь уместен, если не надо, уберите).