Результаты поиска по запросу «
темная кровь
»красивые картинки crossover Мультфильмы Evangelion mlp песочница Pokémon Naruto The Legend of Zelda mlp art Anime Unsorted Anime фэндомы art artist DC Comics Comic Books Scott Pilgrim my little pony Игры Фильмы Сериалы Marvel Комната 237 Hatter леди баг kitty duft punk пипец here's johnny lost Kill Bill Ramona Flowers Psina smile История Игрушек Hitman Watchmen Fight Club Portal 2 Ворон Green Lantern Wander Over Yonder back to the future Futurama iphone Alien Harry Potter Deadpool TMNT AVP Zelda Rick and Morty Spider-Man mlp crossover Star vs the forces of evil Gravity Falls Batman
QTR4 Torrrington baursach Alucard Seras Victoria нарисовал сам анимация Anime OldSchool длиннопост Anime Unsorted Anime фэндомы artist Hellsing Pani_swag paniswag DearNostalgist
Фанатский мульт по хеллсингу
Месяца два назад я вместе с QTR4, Baursach, Paniswag и Dearnostalgist сделали фанатский мульт по хеллсингу с озвучкой от Сибирской мышцы и Mintmouse. Несмотря на небольшой хронометр, на мой взгляд, результат очень достойный.
Если кому интересно, мы также сделали англ. версию:Англ Алукарда тоже Сиб. мышца озвучивает, а Серас - Snuffkin.
Touhou Project графомания сделал сам Anime Unsorted Anime фэндомы
В вечерний закат,
Средь тумана и хмари
Над трупом стоят
Молодая Юкари
И искорка холода,
Что без имени
Не разумея хозяйки голода
Пристает с вопросом искренним:
-- Он был таким хорошим!
-- Он угощал водой замороженной!
-- Скажи, зачем его убили
-- Людишки, что набрались силы?
Ей отвечает девица-ёкай:
-- Ныне не то, что было встарь
-- Были добычей, стали охотником
-- Убитый бывал кулинарным работником
-- Теперь же голод будет сильный
-- Тебе ж повезло: ешь сосульки и иней!
Девица в сердцах открыла футляр
И темным ихором залила алтарь:
-- Скажите одно, великие Предки
-- Чем дальше, тем мы более редки
-- Я вам принесу великую жертву
-- Скажите, как выжить, набить свои чрева?
Свиток пустой зацвел письменами:
"Чтобы не жить с пустыми ртами"
"И чтобы люди не мстили в ответ"
"Учись, госпожа Юкари"
"На чем-то помимо желтых газет"
"Чтобы не быть в дураках
"Прочти тьму тысяч томов"
"Мы видим в глазах твоих страх"
"И все-же ответ наш таков".
Раскрылся огромный и древний портал
Юкари поместье он засыпАл
Томами по магии, математике
Порталам, границам и прочей тематики.
Чтоб не погибнуть под валом книг
Девица взлетела на несколько лиг
Про фамильяра не забыла
Взяв в руки перед тем, как взмыла
Чем в этом, здесь, поможет фея?
Спросила льдинка, индевея.
-- Боюсь, что мне не до тебя
-- Теперь, морозная фигня
-- Найди побольше озеро поблиз
-- Его морозить потрудись
-- Как все в Белтейн заледенеет
-- Сильнейшей самой станешь фейрей!
И через двести лет узналось,
Что книг с портала было мало.
Томов обмен и воровство
На время стали ремеслом.
Ей помогает ученица -
Девятихвостая лисица.
И вот, чрез бездну лет
Юкари знает тот ответ,
Который у дедов искала
Когда юна была и мАла.
Да только родичи ушли
И воротиться не смогли
И лишь голодный старый призрак
Еще ей кости не обгрызла
Приходит в гости иногда
Чтоб не забыть совсем слова
Едва закончив усердно учиться,
Взяв молот и пилу с зубилом
Возводит на бывшей семейной границе
Храм синтоистский (ей это не мило)
В храм тот не медля украден ребенок
У кого Рейму далекий потомок
Та, кто стала первой жрицей
Та, кто мешала ёкаям яриться.
Теперь, поправляя в бантиках пряди,
Обрамила границы печатьми
Барьера, который меж явью и сном
Который хранится Храма жрецом
Затем - приглашение множества лиц
В карманный мирок Ёкая Границ.
Чтоб те, кто был настолько няшен
Что не был хуманом загашен
Нашли свой дом, приют и кров
Свою (юрийную) любовь.
А что же холода комок?
А он почти уж превозмог,
Промерзло озеро до дна
Мешает фейская война.
Средь тумана и хмари
Над трупом стоят
Молодая Юкари
И искорка холода,
Что без имени
Не разумея хозяйки голода
Пристает с вопросом искренним:
-- Он был таким хорошим!
-- Он угощал водой замороженной!
-- Скажи, зачем его убили
-- Людишки, что набрались силы?
Ей отвечает девица-ёкай:
-- Ныне не то, что было встарь
-- Были добычей, стали охотником
-- Убитый бывал кулинарным работником
-- Теперь же голод будет сильный
-- Тебе ж повезло: ешь сосульки и иней!
Девица в сердцах открыла футляр
И темным ихором залила алтарь:
-- Скажите одно, великие Предки
-- Чем дальше, тем мы более редки
-- Я вам принесу великую жертву
-- Скажите, как выжить, набить свои чрева?
Свиток пустой зацвел письменами:
"Чтобы не жить с пустыми ртами"
"И чтобы люди не мстили в ответ"
"Учись, госпожа Юкари"
"На чем-то помимо желтых газет"
"Чтобы не быть в дураках
"Прочти тьму тысяч томов"
"Мы видим в глазах твоих страх"
"И все-же ответ наш таков".
Раскрылся огромный и древний портал
Юкари поместье он засыпАл
Томами по магии, математике
Порталам, границам и прочей тематики.
Чтоб не погибнуть под валом книг
Девица взлетела на несколько лиг
Про фамильяра не забыла
Взяв в руки перед тем, как взмыла
Чем в этом, здесь, поможет фея?
Спросила льдинка, индевея.
-- Боюсь, что мне не до тебя
-- Теперь, морозная фигня
-- Найди побольше озеро поблиз
-- Его морозить потрудись
-- Как все в Белтейн заледенеет
-- Сильнейшей самой станешь фейрей!
И через двести лет узналось,
Что книг с портала было мало.
Томов обмен и воровство
На время стали ремеслом.
Ей помогает ученица -
Девятихвостая лисица.
И вот, чрез бездну лет
Юкари знает тот ответ,
Который у дедов искала
Когда юна была и мАла.
Да только родичи ушли
И воротиться не смогли
И лишь голодный старый призрак
Еще ей кости не обгрызла
Приходит в гости иногда
Чтоб не забыть совсем слова
Едва закончив усердно учиться,
Взяв молот и пилу с зубилом
Возводит на бывшей семейной границе
Храм синтоистский (ей это не мило)
В храм тот не медля украден ребенок
У кого Рейму далекий потомок
Та, кто стала первой жрицей
Та, кто мешала ёкаям яриться.
Теперь, поправляя в бантиках пряди,
Обрамила границы печатьми
Барьера, который меж явью и сном
Который хранится Храма жрецом
Затем - приглашение множества лиц
В карманный мирок Ёкая Границ.
Чтоб те, кто был настолько няшен
Что не был хуманом загашен
Нашли свой дом, приют и кров
Свою (юрийную) любовь.
А что же холода комок?
А он почти уж превозмог,
Промерзло озеро до дна
Мешает фейская война.