Культиватор ранга /b
Что вам нужно знать о моем чувстве юмора...
Меня порвало!
Что вам нужно знать о моем чувстве юмора...
Меня порвало!
К сожалению адекватного перевода на русский нет, но примерный можно глянуть здесь
http://songspro.ru/28/Asobi-ni-Iku-Yo/tekst-pesni-Lonely-Spaceman
Хотя по смыслу там больше подходит:
И я лечу от звезды к звезде
и от луны к луне
и не могу найти ту
что домом я могу назвать.
Uchuu senkan Yamato - Makka na scarf
Вроде как изначально эта песня была про моряков отправляющихся в дальнее плавание, и девушку с красным шарфом(платком) что машет им. Но это неточно.
Planetes - Wonderful life
Полная версия:
https://psv4.vkuseraudio.net/c4533/u24424409/audios/52ccd0c9f3e2.mp3
Тут просто красиво отображена мечта во внутреннем стремлении вперёд, в желании чего то большего, что не даёт сидеть на месте и довольствоваться малым (собственно этому посвящена половина сюжета) бег->велосипед->мотоцикл->ракета->И дальше к юпитеру на корабле с термоядерным двигателем.
Неоднозначный аниме о-ва выросший из манги прошедший производственный ад и переработки из сериала в полнометражный фильм, получивший много критики в год выхода и неоправдавший надежд зрителей . По сути это роадмуви сплошная погоня за артефактом четырех космических торговцев,начатое неожиданно и закончившееся в неопределенности Локализация в США от Хармони голд переиначила концовку и перемонтировала сцены и посыл озвучки.