不当契約のお陰で変身するヤギ
迷子の子に警戒されるヤギ
チョコラータによしよしされるタヌキ
カーズのお陰でリスが出入りする様になったシュトロハイム
雨の日はトトロのマネをしてくれるクマ
В оригинале 『キャトられ』, со слов англоязычного япониста непереводимая игра слов из kyattoru (скот) и torareru (взять/похитить)
Сам он адаптировал фразу как "Close En-cow-nter", от неё и сочинял