Время для родителей и детей
親子の時間
で、電子ジャー!
Сосуды Денши (電子ジャー,Denshi Jā) это сосуды для применения заклинания Мафуба. Все примененные сосуды Денши в Драгон Болле были электрическими машинами для приготовления риса (за исключением одного). В качестве сосудов Денши использовались электрические приготовители риса, для применения техники Мафуба с талисманом Офуда на них. Мастер Мутайто использовал эту технику ценой своей жизни для заточения Пикколо Даймао на несколько сотен лет. Позже, Мутен Роши сбросил Сосуд Денши глубоко на дно океана чтобы никто не освободил Пикколо Даймао заключённого в нём. |
Вот тут всё сложно, здесь нет смысла - просто игра слов на уровне N1-N2. С моим N5 я худо-бедно перевел, попытавшись её сохранить. Просто знайте что 蛭 (Хиру) означает "пиявка", 姪 (племянница) пишется похожим иероглифом, а также употребляется 蛭っ子 и 姪っ子, что может читаться как ласковая форма (племяшка), так и типичный представитель группы (обыкновенная пиявка).
Его имя можно перевести как "божественный художник".
-
-
-
Комментарий автора: "性夜を過ごす霞" Тут игра слов: 性夜 созвучно с 静夜, потому получается "Касуми проводит сексуальную (спокойную) ночь". Ещё тут на плакате написано [!りくりめ], как я понял это сокращение от メリークリスマス (счастливого Рождества), но хз почему оно написано наоборот (буквально наоборот, не зеркально). Я так и не понял смысла, просто оставил как факт - вдруг кому-то будет интересно.
Отличный комментарий!