Banbanko 半半子
»i love serval Serval (Kemono Friends) Kemono Friends длиннопост Anime Unsorted Anime фэндомы
myaaa-on
Ух ты!Пойдем на фуд-корт!
myaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Пойдем в JUSCO
О, кажется, я только что поняла кое-что удивительное...
воды... воды...
- Почисти зубы перед тем, как лечь спать
- Аааааааааааааааа
- Хм! Хм!
- половинка джапамана
- вода взятая из ванны
- спасибо!
- Это не похоже на ту что в доме
- Как это использовать?
- * звуки удовлетворения *
- Я почищу одежду и тело. by サーバル大好き(автор)
- А
- Хей, хей!
- Здесь много игровых площадок
- Я не знал что здесь есть парк
- Окей! Давай немного поиграем!
- Мияя! Играть!
- Я поиграю на этом?
- Ты помнишь как это называется?
- Да!
- Это... это...
- Эмм... как же это..
- Gracoro (какое то японское блюдо?)
- ... вроде бы называлось как-то так
- Звучит вкусно
- Подожди
- Grankoron? Gra... futon? Gr... Gr...
- Хм, Или это называлась что-то вроде "центральный шарнир?(Sentāpibotto(center pivot))"
- Это начинает сбивать с толку
- Хммм? Как же передать это словами?
- Я уверена, что это важно
- Ничего страшного, если не понял
- Пусть это будет Gracoro начиная с сегодня?
- .... Ага. Gracoro самый лучший
* конец
- Моооре
* брызг, брызг
- Taihen!
* Сервал, Calpis (напиток), книга о кролике Питере
- Всем здравствуйте! Посмотрите направо!
* Я что-то нашла в книге, которую одолжила
- Смотри... Я нашла терку для дайкона
- Это немного другое. Это партитура для музыкальной шкатулки
* надпись на ящике: мои вещи
- Музыкальная шкатулка. Была ли она у меня?
- Мне кажется она была уФенека
- Таак, она играет музыку и к нему прикреплен маленький кружок... где же она?
- Ах! Это должна быть она.
- Какую же музыку она поиграет?
- taihen!
* Проблема была не в её слухе, но она диагностировала себе избыточное скопление ушной серы
* конец
- Снег выпал!
p.s. весь перевод примерный и скорее всего местами полностью некорректныйHimura Kiseki Getsuyoubi no Tawawa Ai-chan (Tawawa) Ai-chan's mother (Tawawa) Ai-chan's Sister (Tawawa) Volley-bu-chan (Tawawa) Kyonyuu Anime Ero Monochrome (Anime) Anime Unsorted Anime фэндомы Anime Artist artist
Выпуск №465: "Тампопечать"
Тема этой недели: Ояко донбури.母娘どんぶり (Oyako donburi) буквально переводится как чаша матери и дочери (либо родителя и ребёнка), что является прямым описанием происходящего на картинке, но эту фразу также используют (зачастую сокращая до 親子丼/おやこどん - оякодон) в качестве секс-сленга для жмж с матерью и дочерью.
ekaki510 Piccolo енотовидная собака Лиса furry raccoon dog furry fox furry canine furry art furry Anime Unsorted Anime фэндомы artist Dragon Ball
Сосуд Денши!
で、電子ジャー!
Сосуды Денши (電子ジャー,Denshi Jā) это сосуды для применения заклинания Мафуба. Все примененные сосуды Денши в Драгон Болле были электрическими машинами для приготовления риса (за исключением одного). В качестве сосудов Денши использовались электрические приготовители риса, для применения техники Мафуба с талисманом Офуда на них. Мастер Мутайто использовал эту технику ценой своей жизни для заточения Пикколо Даймао на несколько сотен лет. Позже, Мутен Роши сбросил Сосуд Денши глубоко на дно океана чтобы никто не освободил Пикколо Даймао заключённого в нём. |
zeroyon (yukkuri remirya) Anime Комиксы Monster Girls (Anime) перевел сам дерьмовый перевод Original Character Anime Unsorted Anime фэндомы
Вот тут всё сложно, здесь нет смысла - просто игра слов на уровне N1-N2. С моим N5 я худо-бедно перевел, попытавшись её сохранить. Просто знайте что 蛭 (Хиру) означает "пиявка", 姪 (племянница) пишется похожим иероглифом, а также употребляется 蛭っ子 и 姪っ子, что может читаться как ласковая форма (племяшка), так и типичный представитель группы (обыкновенная пиявка).
Его имя можно перевести как "божественный художник".
Отличный комментарий!