Genshin Impact Ero Pantsu
»Anime флудилка Noelle (Genshin Impact) Genshin Impact Maid Anime Unsorted Anime фэндомы
Новогодняя Субботняя флудилка.
Доброго времени суток и с Наступающим Новым Годом.
Суббота на конец года выпадает не так часто, и вроде бы, это первая новогодняя флудилка которую не пришлось запускать специально. )
--- Тема дня ---
{Любая ваша тема}
Стандартное: "Как прошла ваша неделя?", "Что за окном?"
Аниме итоги года и сезона, будут в следующий раз.
--- Два стула ---
Результаты прошлого опроса:
Лучшей горничной стала Ноэль, с чем мы её и поздравляем. (^_^)
Список участниц Maid турнира(Google.doc)
Традиционный новогодний опрос:
да | |
|
161 (51.3%) |
нет | |
|
153 (48.7%) |
Anime флудилка Rem (Re Zero) Re Zero Kara Hajimeru Isekai Seikatsu Noelle (Genshin Impact) Genshin Impact Anime Unsorted Anime фэндомы
Субботняя флудилка.
Доброго времени суток.
--- Тема дня ---
{Любая ваша тема}
Стандартное: "Как прошла ваша неделя?", "Что за окном?"
--- Два стула ---
Результаты прошлого опроса:
Сегодня: Рем (Re Zero) vs Ноэль (Genshin Impact)
Ноэль | |
|
589 (67.8%) |
Рем | |
|
280 (32.2%) |
Anime Комиксы Lumine (Genshin Impact) Zhongli (Genshin Impact) Tartaglia (Genshin Impact) Kaeya (Genshin Impact) Xinyan (Genshin Impact) Diluc (Genshin Impact) перевел сам дерьмовый перевод Anime Unsorted Anime фэндомы Genshin Impact shiki taishou marueru
Тут чуточку сложно передать, поэтому поясню. В японии бумажники на липучке называют バリバリ財布 (baribari saifu), тоесть "хрустящий кошелёк". Из-за этого "хрустящего" звука японцам немного стыдно его открывать, так как он может докучать окружающим (вот такие они скромняги).
Ещё я не совсем правильно перевёл оглавление, на деле это バリバリ財布先生 (baribari saifu sensei) -обидное прозвище от Паймон и звучит примерно как "Хрустящий кошелёк~сенсей", просто не знаю как грамматно перевести.