Результаты поиска по запросу «
Kasumi (Kantai Collection), комикс
»zeroyon (yukkuri remirya) Кантай комиксы Kantai Collection Admiral (Kantai Collection) Kasumi (Kantai Collection) asashio (kantai collection) ikazuchi (kantai collection) перевел сам дерьмовый перевод Anime Unsorted Anime фэндомы Anime Комиксы
-
Комментарий автора: "Иказучи превратившаяся в чертовку (mesugaki)."Заранее прощу прощения за косяки. Потратил несколько часов, но тут используется слишком сложная для меня конструкция, поэтому перевод может быть совсем кривым. Оставлю ссылку на оригинал, буду рад если кто-то сможет внести критику и поправить.
https://mobile.twitter.com/yukkuri495/status/1327578394578481154
nueco Anime Комиксы Kantai Collection Кантай комиксы Флотская коллекция Admiral (Kantai Collection) Kasumi (Kantai Collection) перевел сам дерьмовый перевод Anime Unsorted Anime фэндомы
Да, в первом облаке слова Касуми и Адмирала. Зачем? Не знаю, так решил автор.
Я попытался передать шутку, но для подстраховки всё же поясню: в японском цитирование и озвучивание мыслей пишутся в конце предложения. Слова Адмирала звучали как 100% оправдание, но когда он добавил цитирование мыслей, оказалось что Касуми поспешила.Кантай комиксы Флотская коллекция Admiral (Kantai Collection) Shiranui (Kantai Collection) Kashima (Kantai Collection) Kasumi (Kantai Collection) Aoba (Kantai Collection) ikazuchi (kantai collection) перевел сам Anime Unsorted Anime фэндомы Kantai Collection Anime Комиксы дерьмовый перевод zeroyon (yukkuri remirya) Yuugumo (Kantai Collection)
Шутка взята из фразы Ширануи, на должности секретаря:"なんでしょうか。……不知火に落ち度でも?" Предположительно ссылка на тот факт, что это сделал её командир (и, следовательно, не её ошибка)
-
На груди у Касимы: [Если речь о груди - положитесь на меня]