Yakumo Yukari Kazami Yuuka
»длиннопост Тохо Комиксы Moriya Suwako Koakuma Patchouli Knowledge Kirisame Marisa Hinanawi Tenshi Kazami Yuuka Yakumo Yukari Anime Unsorted Anime фэндомы Touhou Project Anime Комиксы sin sack tani takeshi Yukkuri Kijin Seija
И всё под эту песню
Чёрное предприятие\корпорация\компания - японский термин, обозначающий эксплуататорскую систему занятости типа потогонной
длиннопост Тохо Комиксы Kazami Yuuka Yakumo Yukari Yakumo Ran Chen Kochiya Sanae Moriya Suwako Cirno Anime Unsorted Anime фэндомы Touhou Project Anime Комиксы tani takeshi Yukkuri Hieda no Akyuu Medicine Melancholy Lily White Yasaka Kanako Daiyousei
*Кукай - крупный религиозный, культурный и общественный деятель Японии начала эпохи Хэйан.
Имеет достижения в проектах гражданского строительства, связанных с ирригацией(другого смысла в таком названии стрипа не нашлось)
Anime Комиксы Проект Восток Yakumo Ran Yakumo Yukari Ibuki Suika Kazami Yuuka Yagokoro Eirin перевел сам Hijiri Byakuren Anime Unsorted Anime фэндомы Игры Touhou Project shundou heishirou Mugetsu Gengetsu дерьмовый перевод Hecatia Lapislazuli Yasaka Kanako
Звучит конечно глупо, но единственный перевод "魅せ方 (bakasekata)" что я нашёл, это "обратить на себя внимание/апеллировать к себе" и употребляется в блогах по типу "как стать популярной". Также красота Ран тут описывается как 傾国 (keikoku), дословно "разрушающая страны". Роковая - не самое подходящее слово, но мой словарный запас весьма скуден. Если кто-то знает иной перевод - буду благодарен.