*Кукай - крупный религиозный, культурный и общественный деятель Японии начала эпохи Хэйан.
Имеет достижения в проектах гражданского строительства, связанных с ирригацией(другого смысла в таком названии стрипа не нашлось)
*Кукай - крупный религиозный, культурный и общественный деятель Японии начала эпохи Хэйан.
Имеет достижения в проектах гражданского строительства, связанных с ирригацией(другого смысла в таком названии стрипа не нашлось)
Звучит конечно глупо, но единственный перевод "魅せ方 (bakasekata)" что я нашёл, это "обратить на себя внимание/апеллировать к себе" и употребляется в блогах по типу "как стать популярной". Также красота Ран тут описывается как 傾国 (keikoku), дословно "разрушающая страны". Роковая - не самое подходящее слово, но мой словарный запас весьма скуден. Если кто-то знает иной перевод - буду благодарен.
Тут была шутка про menthurbation(масло мяты + онанизм)
Как вам среда - https://en.wikipedia.org/wiki/How_Do_You_Like_Wednesday%3F