japan ski woman ero
»косплэй Москва Россия фестиваль Япония культура длиннопост Anime Unsorted аниме
Фестиваль "Современной японской культуры" 2019
Мы вошли в Парк Горького и не поняли, сначала, куда попали...
Дальше фотки моего товарища Леонида с анимешницами и пара моих, а так же небольшое бонус видео:
Сей час, сидя дома и делая этот пост сижу и грущу что фоткал друга а не себя с тяночками. Да и телефончик можно былоб ради интереса стрельнуть...
Япония вторая мировая пропаганда мультфильм видео апскейл реставрация перевел сам Metracryg_upscale Anime Unsorted анимэ фэндомы Momotarou no Umiwashi 1943
Самое первое полнометражное анимэ в мире Momotarou no Umiwashi (1943) в 4К
В жалких потугах словить плюсов накопал и хорошенько обработал интересный экземпляр - реально самое первое ПОЛНОМЕТРАЖНОЕ анимэ.
«Momotaro's Sea Eagles» (яп. 桃太郎の海鷲 момотаро-но умиваси), «Момотаро и его морские орлы» — японский пропагандистский мультипликационный фильм, снятый в 1943 году студией Гэйдзюцу Эйгася по заказу Министерства флота и вышедший в прокат в 25 марта 1943 г. Имея продолжительность 37 минут, стал практически полнометражным мультфильмом. DVD-версия с английскими субтитрами была выпущена в Японии издательством Kinokuniya Shoten в 2004 году. В США мультфильм издавался компанией Zakka Films — в 2009 году поступило в продажу издание с английскими субтитрами.
Тег "перевел сам" потому, что ютуб никак не хотел понимать русские сабы с раздачи на рутрекере, поэтому я извлек английские и перевел на русский.
Смотрите и проникайтесь боевым духом, камикадзе!
Там есть вторая часть 1945 года на 73 минуты. Если людям зайдет, то сделаю и ее.
Хотя качество там вообще никакое.
Япония История Принцесса Мононоке Миядзаки Anime Unsorted Anime
Принцесса Мононокэ.
Исторические и мифологические факты об аниме "Принцесса Мононокэ".1) Срезание волос в феодальной Японии означало, что их владелец мёртв, так что Аситака, срезав свой хвостик у причёски, показал, что он мёртв для жителей его деревни и что он к ним никогда не возвратится.
2) Имена двух других детей богини-волчицы Моро не упоминаются. А вот имя Сан означает "Три", из чего следует, что имена волков, возможно, "Ичи" и "Ни" - "Один" и "Два". "Мононокэ" можно перевести, как "мстительный дух".
3) Плащ госпожи Эбоси - это плащ, который носят мужчины, а не кимоно; плащ показывает ранг госпожи и её важность.
4) Девочка в деревне Аситаки не была его сестрой. "Старший брат", как она к нему обратилась, означает знак уважения. Видимо, она была его невестой.
5) Самураи, напавшие на Аситаку, приняли его за высокопоставленного воина, потому что только они могли носить шлемы, а капюшон Аситаки напоминал шлем.
6) На самом деле у Моро два хвоста. Вы можете увидеть это, когда волки атакуют караван (чётко видны два задранных хвоста), а затем - когда Сан ласкает бок Моро прежде, чем запрыгивает на другого волка и говорит: "Беги".
7) Сам же Аситака, как уже упоминалось раньше - представитель народности эмиси, уничтоженной или ассимилированной ямато - предками современных японцев.