Чего толкьо те самые гуано овашки стоят...
Так для справки, манга с я понского так и переводится на английский, как комикс. Снимается всё это дело по мотивам убирая всю воду, оставляя то что должно понравиться зрителям. И если для экранизации книг надо проявлять не дюженную фантазию, то для манги чутка изменить графику и добавить анимацию, то есть черновик от которого и пляшут. Филеры, это уже для любителей санта барбары и являются единичными.
Из нас двоих не умный тут ты. Книгу с мангой сравнивать, всё равно что хостинг картинок с форумом для общения. Само-то соравнение это пьеса для театра и манга для аниме.
ронобэ и манга это всё черновики для аниме.
Когда в первый раз увидел - ржал! Сейчас уже не то...
Балерины? О_о Аска в балетной пачке?
Уговорили, пойду посмотрю.
Сохранил
У эладиэль все надписи переведены и озвучивает так дже в 2х голоске