Буржуйская викия утверждает, что Laplace. Отечественные переводчики переводят Лаплас, что логично, ибо Демон Лапласа, а начит все же Лаплас.
Увы, но я прошел только первую часть и то на буржуйском, который знаю крайне слабо. Теперь жду перевод, который "завершается" уже черт знает сколько.
Видимо это участь олдфагов - вначале негодование, затем приходит смирение и осознание, что реактор уже не тот и они покидают его давая дорогу новым одфагам, которые, казалось бы, только вчера зарегистрировались.
Увы, но я прошел только первую часть и то на буржуйском, который знаю крайне слабо. Теперь жду перевод, который "завершается" уже черт знает сколько.
У меня свои источники и с вышеназванных стараюсь не тырить.