Рисовка у меня ассоциируется ещё с ирландскими мультиками типа «Тайны аббатства Келлс», «Песнь моря». «Легенда о волках». Не то чтобы сильно похоже, но что-то такое есть.
Упд. про первую реплику:
Хотя баг не такой уж страшный, в разговорной речи может и прокатить.
Я проверял литкорректором с многолетним стажем и филологическим образованием.

Вы оба правы.

1) не режется и не царапается
'не' — это отрицание возможности
Каждое действие отрицается отдельно, между ними можем вставить союз "и".
Если вам важно, что это похожие воздействия, если в вашем контексте они почти синонимичны, то берем это вариант.
В этом случае надо снять одну зпт — после "царапается".
Ср.: режется и царапается и мечом, и гвоздем.


2) ни режется, ни царапается
повторяющееся 'ни' — объединяет два чего-то в пару, их противопоставляя: "ни то, ни другое", "ни весел, ни печален".
Если вам важно, что это разные, противопоставленные друг другу воздействия, берем это вариант.

А вот в первой реплике баг:
И разве метку надо не вырезать?
→ И разве метку не надо вырезать?


Также я упомянул ей, и она по этому поводу ничего не сказала:
И да, я бы поставил точку после «нам скучно», но уже не стал заострять внимание автора на этом.
Кстати, другой вариант: ни порезать, ни поцарапать, ни мечом, ни гвоздём.
Одноименные частицы не и ни различаются по значению: не — отрицательная, ни — усилительная.
Позвольте сделать замечание, судари: не режется, не царапается, ни мечом, ни гвоздём…