дело не в том что серии еще нет (хотя сам рип уже есть), а в том что в гифке ничего не показали: ни как Момонга убивает Альбедо, ни как жениться на Шалтир, ни как его убивает Коцит...
еще раз спрошу чем я заспойлерил? Тем что Момонга сжал чье то сердце? Ты ни понял ни чье оно, ни как он это сделал. Выход Альбедо из телепорта? О да это прям огроменный спойлер, дропай всю экранизацию, т.к. это суть всего аниме.
Ты только что мне показал ключевые моменты, да это спойлер да блядь для 1-й серии ОГРОМНЫЙ спойлер. Да блядь теперь я догадываюсь чьё, блядь вот нахуя задавать такие тупые вопросы ты же сам блядь просплойлерил прямым текстомв прошлом коменте.
Ты самый большой ублюдок которого я видел. Ублюдок, зажаренный в своём ублюдочном соку и покрытый хрустящей корочкой ублюдочности. Я ТОЛЬКО НАЧАЛ ЧИТАТЬ ЭТО РАНОБЭ!
я читал первоисточник и авторитетно заявляю, далбайоб здесь только ты. ни в гифку ни в его троллинге не раскрыт ни один сюжетный поворот.
да, нед старк умрёт
Первая книга называлась "Десять поверженных" несмотря на то, что правильнее было назвать Черный Отряд(the Black Company в оригинале).
Во второй и третьей: Леди превратилась в Госпожу, Десять Поверженных в Десять Взятых, Ловец Душ в Душелова, Черная Гвардия в Черный Отряд, Элмо в Ильмо, Немой в Молчуна и так далее.
Вообщем, первый перевод(там где Поверженные, Леди и Черная Гвардия) более литературный, но далекий от оригинала. Кажется он не полный.
Второй ближе к оригиналу, но перевод в нем слишком грубый и буквальный.
Мне больше понравился первый вариант(кажется, перевод Шведова), но в таком переводе всего первые две книги.
Подозреваю, что максимально ужмут и уместят в одну серию: там больше воды, чем собственно сюжета. Тем более, что аниме заявлено 13 эпизодов, а тома с 1-го по 3-й это 14 глав (пока что сохраняется тенденция 1 глава = 1 эпизод).
То, что пожмут и порежут это понятно. Меня больше интересует, КАК они будут экранизировать то веселье, что устраивает Шалти в начале при рейтинге +14.
Или это:
Скорее всего будет не он, а его подчиненные, ибо в конце первого тома они чутка неправильно поняли его намерения и считают что должны преподнести ему весь этот мир на блюдечке.
"Overlord (Anime)" - аниме тэг для тех кто смотрит аниме, а не читает мангу/ранобэ.
Так что уж извольте закрыться и не выебываться.
П.С. все что написано выше я просто придумал
да, нед старк умрёт
Во второй и третьей: Леди превратилась в Госпожу, Десять Поверженных в Десять Взятых, Ловец Душ в Душелова, Черная Гвардия в Черный Отряд, Элмо в Ильмо, Немой в Молчуна и так далее.
Вообщем, первый перевод(там где Поверженные, Леди и Черная Гвардия) более литературный, но далекий от оригинала. Кажется он не полный.
Второй ближе к оригиналу, но перевод в нем слишком грубый и буквальный.
Мне больше понравился первый вариант(кажется, перевод Шведова), но в таком переводе всего первые две книги.
Или это: