akatsuki (kantai collection) :: Кантай комиксы :: Gangut (Kantai Collection) :: Hibiki (Kantai Collection) :: Anime Комиксы :: Kantai Collection (KanColle) :: yuu (alsiel) :: Anime (Аниме)

yuu (alsiel) Hibiki (Kantai Collection) Kantai Collection Gangut (Kantai Collection) akatsuki (kantai collection) Кантай комиксы Anime Комиксы ...Anime 
Anime,Аниме,yuu (alsiel),Hibiki (Kantai Collection),Kantai Collection,KanColle,Gangut (Kantai Collection),akatsuki (kantai collection),Кантай комиксы,Anime Комиксы

Anime,Аниме,yuu (alsiel),Hibiki (Kantai Collection),Kantai Collection,KanColle,Gangut (Kantai Collection),akatsuki (kantai collection),Кантай комиксы,Anime Комиксы


Подробнее


Anime,Аниме,yuu (alsiel),Hibiki (Kantai Collection),Kantai Collection,KanColle,Gangut (Kantai Collection),akatsuki (kantai collection),Кантай комиксы,Anime Комиксы
Еще на тему
Развернуть
Мне вот интересно, почему ни один переводчик не использует в речи Гангута слово "малыш/малышка?" Оно подходит, оно нейтральное.
CaCuCkO CaCuCkO 20.07.201717:39 ответить ссылка 0.6
Ну, не знаю. Мне и "мелкая" глаз не режет.
Я о том, что "мелкая" несёт негативный подтекст, а "малышка" - нейтральный.
CaCuCkO CaCuCkO 20.07.201719:02 ответить ссылка -0.1
Может ты и прав, "малышка" - более нейтрально. Но тут "мелкая" имеет больше дружеский подтекст, нежели негативный
в японском оригинале написано чуток пренебрежительно, так что "мелкая" по-моему тут больше подходит чем малышка
Mirn Mirn 21.07.201710:51 ответить ссылка 0.9
пруфы
перевод
http://ejje.weblio.jp/content/%E3%81%A1%E3%81%A3%E3%81%93%E3%81%84
ну и откуда я это взял
Mirn Mirn 21.07.201710:54 ответить ссылка 0.9
В некоторых переводах встречал такой вариант перевода
Товарищ маленькая-так обращается к хибики гангут.Может этот вариант использовать?
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
КбШАТ A
ГДИГУТA