Anime Комиксы Рейтинг в сообществе: 87.8 | |
Kantai Collection Рейтинг в сообществе: 50.0 | |
Touhou Project Рейтинг в сообществе: 24.8 | |
Granblue Fantasy Рейтинг в сообществе: 15.9 | |
Anime Ero Рейтинг в сообществе: 5.5 | |
Monogatari (Series) Рейтинг в сообществе: 2.3 | |
GBF Комиксы Рейтинг в сообществе: 1.2 | |
Re Zero Kara Hajimeru Isekai Seikatsu Рейтинг в сообществе: 0.3 | |
ToAru Рейтинг в сообществе: 0.2 |
Но я быстро учусь
Так, как сказал ты, было в английском переводе
Однако, я смотрю только на оригинал
Они не имеют перевода, по этому, я описал этот эффект как "болевые ощущения"
как только время будет, так сразу
Он больше веса имеет
Да и что, я зря язык учил, если надо английский прочитать?
Но текст то, с японского
Вот, откуда мне знать, что он сказал Хамаказе, если я прочитал Ямаказе
Это моя ошибка, неправильного понимания иероглифов с руки
Но иероглифы от этого не уточнятся
Но в иероглифах трудно разобрать
Я прочитал как Ямаказе
Ибо нарисовано все с руки, так же и иероглифы
Так, что не отрицаю того, что мог и ошибиться
При всем моем скромном знании, у меня получилось "Ямаказе"
Не знаю, как у зарубежных языков