1. Суффикс -сама не склоняется и пишется через дефис. Но проще вообще его выкинуть и приписывать госпожу перед именем.
2. Может всё же Юринэ?
3. Почему госпожа к горничной на вы обращается?
Человечеству ничто не угрожает и соответственно помощь ему не нужна, а за стенами живёт лишь малая его часть.
Может до них дошло, что переводы Ушвуда слишком халтурны, чтоб издавать их.
https://shiftsubs.ru/?p=5063
https://shiftsubs.ru/?p=5305
Хотя они всегда открещивались от всякой критики, сваливая всё на хейтерство.
Хонорифика -чан не существует, должно быть -тян.
Никакие сливы тут ни при чём. Предполагаемая концовка Карпишина всплыла уже после релиза третьей части, до этого утекала лишь ранняя версия светофора, после чего в нём поменяли несколько имён и т.п. Карпишин же ушёл из Биовар после второй части и в создании третьей не участвовал, поэтому и на его наработки забили болт.
Последняя реплика Шики кривовата. Мана, по-видимому(не помню чтобы это упоминалось в мувике), подкатывает к своему отцу и тут Шики видит что она переключилась на другую цель и спрашивает сдалась ли она преследовать Микию. Что-то вроде "...сдалась насчёт Микии?" или "отставишь в покое Микию?", но только не "сдаться перед Микией".
И может тогда женой, а не невестой?