спасибо
занятно
так это был кашель...
обычный город
правда много людей пропадает и есть что-то вроде сталкеров, которые входят в отель, чтобы остановить это... а есть те, кому нужны только артефакты и хабар
похоже тут я перепутал иероглиф チ с 干, из-за чего изменился смысл
обычно звуки пишуться без рамки просто на фоне основного комикса
я посчитал что это одна из фраз Сервалов
всё же им близка тема саванны и мне показалось, что одна особь выражает так тоску...
я собирался в будущем перевести этот комикс с японского, а так как его перевода на реакторе нет, то и ссылки делать не стал, хотя бы потому, что она не идёт этим же твитом. Когда его переведу - сделаю ссылку на этот пост как продолжение
по идее это просто бессмысленные звуки вроде "Умия" и "Минми"
Но
оставлять так мне показалось некрасиво и в итоге смог кое как найти вариацию перевода みんみ как тела и остальных звуков так, как это и переведено
я понимаю, что это, как и остальное ОЧЕНЬ СИЛЬНО притянуто за уши, но мне кажется... так лучше
САМОСБОР для анимешников
В Kemono Friends были намёки на скрытую тьму, которая есть в этом мире...
Так почему бы там не быть аномальному общежитию с лифтом, соединяющим параллельные миры? Каждый этаж - это по сути отдельный мир. Он может быть похож на наш, но за нормальными с виду вещами скрываются смертоносные ловушки, аномалии и гротеске твари.
У нас было три бутылки водки, балалайка, медведь и очень много Песчаной звезды. И тут Иван выдал, мол а почему бы не сделать потапыча тян... И мы сорвались в японию...