Иероглифы-то да, из китайского, но это не делает надпись на японском надписью на китайском. Особенно с учётом того, что они используют разные словообразование, комбинации и чтения (за некоторым исключением подобно греческим заимствованиям в европейских языках).
Сами каны — упрощения тех же кандзи. Всё это заимствование примерно на том же уровне, что и греческий алфавит как основа русского. Ну или как любой «абгд-язык» на основе финикийского, или сам финикийский на основе египетских идеограмм.
Это японский — у всех кандзи, кроме первой, японские буквы стоят.
Хоть это и не аниме, но не надёжнее ли сказать "Направляющий свет"?