ох уж этот олдскул
Написано же, Berserk. Но ты всё равно удовлетвори Split'а.
У тебя комплексы по поводу лысин так как у тебя длинный хаер, но в роду все полысели к 25 годам?
В дубляже студии "Кипарис" был Каташи. Транслировался этот дубляж по Jetix, на основе английского дубляжа, где был тоже Какаши.
вот из за таких идиотов в официальном русском дубляже его имя поменяли.
Моцарелла или Гауда?
вот на кой чёрт я это загуглил?
Я всего-то вмешался в разговор 2х парней, которые оба правы, но не до конца. Вас бы сложить и поделить пополам)
Кун, тян, чан, Дон Педро-Хуан... вообще не переводятся, а заменяются формами. Перевод по принципу Японский->школьником на Английский-> школьником на Русский не являются верными. Где мои гневные -0.1?
у этого хентайщика совсем нет жизни