Подробнее
Spice and Wolf,волчица и пряности, Ookami to Koushinryou,Anime,Аниме,Holo,Kawakami Rokkaku,Animal Ears (Anime),Kemonomimi, Девушки с ушками, Anime Ears,Inumimi,spice and wolf,Anime,fandoms,horo,kawakami rokkaku,artist,Animal Ears,Inumimi,Animal Ears,Anime Unsorted,Anime Unsorted
Еще на тему
Сам автор (Исуна Хасэкура) на этот вопрос ответил следущее (перевод):
Спасибо за ваше письмо. Вы хорошо говорите по-японски.
Что касается транслитерации имени, есть варианты “Холо” и “Хоро”. При переводе на другие языки мы должны решать, как будет записываться имя персонажа, но так как ни я, ни редактор иностранных языков не знаем, возникают подобные затруднения.
Могу сказать только, что оба варианта правильные.
Пожалуйста, полюбите и “Холо”! (^^)/
У меня есть к вам вопрос: “Истари” – это издательство какой страны? Я знаю, что за рубежом “Волчицу” выпускают в Тайване, Корее и Америке, но о других не слышал. Расскажите поподробнее про это издательство, если вам не трудно.
Читайте “Волчицу и пряности” и дальше.
Ещё раз спасибо за письмо.
Оригинал письма: http://ushwood.ru/wp-content/uploads/2013/04/horlo.png