Подробнее
Anime,Аниме,Senjougahara Hitagi,Monogatari (Series),Nisemonogatari, Nekomonogatari, Kizumonogatari, Monogatari, Monogatari Series, Bakemonogatari, Hanamonogatari, Owarimonogatari,Araragi Koyomi,Tsubasa Hanekawa,Hanekawa Tsubasa, Black Hanekawa,Anime Опрос,Аниме опрос, Анимэ опрос,Anime,fandoms,Senjougahara Hitagi,Bakemonogatari,Araragi Koyomi,Tsubasa Hanekawa,Anime Unsorted,Anime Unsorted
Кто из персонажей нравится больше
Хитаги | |
|
219 (45.9%) |
Тсубаса | |
|
142 (29.8%) |
посмотреть результат | |
|
116 (24.3%) |
Еще на тему
Идеальная девушка.
Согласен, девушка идеальная.
Говорить что они ближе к живым, будет тоже неверно.
Точнее верно, но нужно сказать немного другими словами.
Вместо типичных архетипов использующихся в аниме, Исин использует качества реальных женщин, именно поэтому женщины в работах Исина такие притягательные. Потому что мужчины находят в них реальные черты, отождествляют с реальными живыми девушками. Девушки же в свою очередь сравнивают их с собой.
Поэтому все споры о том какая девушка из Моногатарей лучше, вообще безосновательны. Они все идеальные.
А по какому времени ты живёшь? У меня, например, Москва +7, то есть утро сейчас.
Я просто в ночные смены работаю.
Опять я начинаю навязывать обсуждения всем кому ни лень :D
Один минус (лично для меня): Гахара-сан слишком не предсказуема, в отличие от "своего парня" Суруги, вот, например, решишь с ней потренировать позу наездницы, а закончится всё так (да-да я знаю это додзи-ересь):
Гахара-сан не то что непредсказуемая, она очень даже предсказуемая. Просто в отношениях Аrа x Senjou кто ведущий, а кто ведомый не всегда ясно. Точнее не ясно, когда стоит явно проявлять роль ведущего, а когда сделать вид, что ты ведомый. При этом приходится постоянно угадывать чего именно хочет Гахара-сан, её мысли и чувства. Очень много проблем, но зато какие бонусы. Ух какие бонусы, мне б такие ;D
В отношениях Ara x Suru все просто. Ты всегда ведущий, и только ведущий. От тебя только и требуется, что роль ведущего. При этом тебе особо не приходится задумываться над действиями и желаниями партнёра ибо все на ладони и вполне понятно. Вариант для ленивых короче.
Ну самый вариант для ленивых это, конечно, Ханекава, которая что ни делай всё равно никуда не денется. Но это очень жестокий вариант.
Вообще я могу до самого утра расписывать всё это. А сейчас только половина третьего.
Это самый быстрый способ найти все переводы, который я знаю, так что не обессудь.
А на счет толкового места. Про Моногатарри вообще нельзя говорить "толковое" ибо пока не начнут нормально их переводить ничего толкового не появится. Но это я так, жалуюсь уже :D
Ладно пойду попробую эту группу просмотреть, похоже толкового перевода не будет в принципе...
Часть Hitagi End. в общем всё обрывками по одной, две. кое где 3-4 главы.
Основным источником информации по прежнему служит аниме. и спойлеры к ранобе, содержащие основные события новеллы.
Ну и рассказы и обсуждения с теми кто мунспик знает.
так и живём :D
Переводить Исина промтом не получится. Японский вообще сложно переводить всякими переводчиками, а когда это японский написанный любителем игры слов, сложных оборотов, и совсем новых слов, основанных на правилах японской грамматики, которые естественно не знает переводчик, + активно использующий кандзи и играющийся с ними как хочет.
Если люди будут согласны переводить такое то флаг им в руки. я может даже им немного денег скину.
Но заниматься организацией этого всего в одиночку мне как-то не особо хочется.
Имею небольшой опыт перевода (манги) так вот самым сложным (помимо клина) является отредактировать текст на русский, чтобы звучало по-человечески, так вот для этой цели и планируется привлечь народ. Кандзи если это какое-то словотворчество Исина можно по отдельности переводить вдруг что получится. Вечером поэксперементирую, может что получится.
Ну а в остальном: немало тролей истекло жиром и не меньшее число клавиатур сломалось на полях шафтосрача; тут либо вы принимаете стиль Шафта и получаете удовольствие, либо нет.