Одно время мангу Блейм переводили с французских сканов (они их отзеркалили зачем-то), а вот есть и обратный пример - манхва Unbalance которая читалась в оригинале слева направо, переводилась с японских сканов которые также отзеркалили, так что явление нормальное в этой вселенной, просто кто-то отзеркалил (или автор не японец, что вероятнее)
Учитывая, что повязка всё ещё на левом глазу - не отзеркалено. Или автор просто ошибся и нарисовал неправильно, а потом отзеркалили. Или вместо отзеркаливания просто поменяли местами фреймы. Или...
ЭТЛЫЧНА1
РАБОТА,
ТАЦУТА
УЧ ПРОАБЛАЛА
# ТАКОЙ
/ долгий
то есть ПУТЬ/ юсмотрыте
НА / выражение /
лыца К Ул
тенрю-чАн — т
ААмирлл и Блеас
у. '77
ХОРОШАЯ
дееочкд
¡•Ху1у^Х%Й>Х-Х'
нн
• • •> о V:-<**■:<«<•
у/
»Шжшштж
ге самом деле?
г
1
. . .. /л. .
1Ж Ж.
А
.... ЛЩуУкк
•---• у.-.
о
о п
Моя дыпидка недостаточно
хороша д/)я тебя??
Тенрюу
а ну-ка дыней со сдоит адн\ира/\он\! Что? Ты отказыдаешься? Это еш,е почету?
т ft
V.' V. ft##:
V. \ v! В
1 г Щи 1
■XyXv?y^ I гЯ 1 1 • |
1 ‘
i###::?::ft: 1ЯЙ