Umineko no Naku Koro ni :: Umineko no Naku Koro ni :: Anime Unsorted :: Anime Unsorted :: beatrice :: beatrice :: fandoms :: Anime :: Anime (Аниме)

Umineko no Naku Koro ni beatrice Anime Unsorted ...Anime 
Umineko no Naku Koro ni,Anime,Аниме,beatrice,Umineko no Naku Koro ni,Anime,fandoms,beatrice,Anime Unsorted,Anime Unsorted
Подробнее

Umineko no Naku Koro ni,Anime,Аниме,beatrice,Umineko no Naku Koro ni,Anime,fandoms,beatrice,Anime Unsorted,Anime Unsorted
Еще на тему
Развернуть
ностальгично )
Takawa Takawa 20.06.201514:20 ответить ссылка 0.1
жаль игру никто не русифицирует... самый лучший 2-д файтинг
Вот уж не понятно, чем он самый лучший и почему русифицировать должны его, а не оригинальные новеллы.
1 - ГРАФОН!!!
2 - Уникальная в своём роде боевая система, манипуляции с боевой локацией, возможность играть двумя персонажами сразу (по очереди)
3 - много бонусного материала
4 - много компаний с интересными и неожиданными поворотами (зависит от пары, которую вы выбрали)
5 - прекрасное музыкальное сопровождение
alekswip alekswip 20.06.201516:36 ответить ссылка -0.1
Да куча файтингов с отличным графоном.
Уникальная - не значит хорошая. В Тохе тоже уникальная. Тег-битвы вообще не новость ни разу.
Не знаю, про какой бонусный материал ты говоришь.
Это не делает его лучшим, потому что в том же БлазБлу компания тоже интересная, хоть и мозговыносящая.
Может ОСТ и хороший, но не лучший, а звуки атак хлам, как в большинстве файтингов.
Тут можно очень сильно увеличить шкалу хп и игра не заканчивается так стремительно как в блазе. Да блаз хорош, но битвы слишком быстрые.
531 бонусная картина, которые ты открываешь побеждая в серии из 7 битв, проходя компании и просто участвуя в драках. Как я вижу вы просто не играли в эту игру и не осознаёте насколько она хороша. Касательно новелл, то они похожи на мангу (кроме последнего тома)... меня в новеллах оттолкнули внешности персонажей, рисовка которых по моим предположениям делалась в поинте. Потому я считаю, что лучше читать мангу, которая ПОЧТИ вся уже переведена на русский.
Мне кажется, что если выбирать что переводить: новеллы или игру, то лучше перевести игру и поставить субтитры.
alekswip alekswip 20.06.201520:21 ответить ссылка -0.1
Не могу согласиться, что длительное сражение - плюс, а быстрые сражения - минус.
Ну это не смешно, ну есть картинки и ладно, как это можно назвать плюсом? Что ты с ними делать будешь? При этом дофига картинок есть почти во всех подобных файтингах.
Играл, конечно, но мне она не показалось какой-то особенной, а механика интересной.
Оригинал - это игра, серия визуальных новелл. Переводить лучше оригинал, потому что он полнее и изначальная задумка. Зачем переводить файтинг при таком раскладе, мне трудно представить.
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
¿~
п
■
VA
t
Ш
щ
Ü
lit
Л>:
л-<
"
fc-'x
1
щр^,		J		▼ í
	»fr > ' /	f	щ 5	fe i
л \
Г /
^V. *'ȴ
Vvfe$5;fe
' ¿4WÍ §i . Æ&iv;
. ««fe Áfe <é'>r. Safefei? •■ ,'-- -/ ' ¿ л<,': №^.iá№«r: A
t£Í.«
\
V
ñ
уУ
/
' -Ws
  uí
подробнее»

Anime,Аниме Umineko no Naku Koro ni beatrice Anime fandoms Umineko no Naku Koro ni beatrice Anime Unsorted Anime Unsorted

¿~ п ■ VA t Ш щ Ü lit Л>: л-< " fc-'x 1 щр^, J ▼ í »fr > ' / f щ 5 fe i л \ Г / ^V. *'»¥ Vvfe$5;fe ' ¿4WÍ §i . Æ&iv; . ««fe Áfe <é'>r. Safefei? •■ ,'-- -/ ' ¿ л<,': №^.iá№«r: A t£Í.« \ V ñ уУ / ' -Ws uí