Только выглядит он так только для нас, на самом деле он там, вроде как под иллюзиями, ложной плотью и прочим т.е. законсперирован под ученика волшебной академии.
Где Log Horizon тогда?
No Game No Life?
Как DMCA боты закошмарили фанатские проекты - так и нет переводов больше.
Достаточно упоротые, чтобы в свободное время переводить с японского письменного, есть только в США и Европах, а там к копирайтам отношение серьезное.
Не стоит всё под одну гребёнку грести , в отличии от выше представленных ранобе , перевод коих к сожалению застопорился далеко не на онгоинге , Overlord перевели до 9 тома включительно ,что даёт некоторую надежду на перевод 10тома.
Не пойми меня неправильно: я ОЧЕНЬ надеюсь, что ты прав.
Но Skythewood дропнул свой любимый Log Horizon как раз из-за угроз правообладателей.
Просто не успел дойти до онгоинга еще.
Konosuba лицензировали, но пока не анонсировали, поэтому его не сильно заебывают и он постит его как "фанфик".
Как только будет дата релиза в США - его заебут и придется ему бросить перевод.
Я не слышал, чтобы они что-то с японского письменно переводили на русский.
Посмотрим, как будет выходить английская версия, если 2 раза в год - за пять ебаных лет можно и японский выучить.
Насколько мне известно пиндосы, которые переводили Оверлорда дропнули проект - ранобе лицензировали в их стране. Так что многого ждать не приходится.
Но может оно и к лучшему. Насколько я мог убедиться за эти 9 томов, что автор - пейсатель ещё тот, да и переводчики не блестали и гнали околочернушный вариант, эдакий отредактированный до минимальной читабельности гуглоперевод.
Новелла для перевода довольно сложная, мне перевод топорным не показался.
Ну и насчет пейсательства тоже - на вкус и цвет, произведение довольно популярное как в Японии так и в США.
Увы, с языком не знаком и не могу оценить сложность перевода. Лол, а если бы был знаком, то читал бы оригинал.
Популярна. Но популярность не равно качество. В том то и проблема. А так то, да, на вкус и цвет все фломастеры..
Можешь: ты же читал, видел, в какие заебы углубляется автор, описывая, скажем, украшения или кулинарию.
На этом месте, я уверен, любой переводчик перегреется.
Автор в твитере признался что ли?
Прям совсем разные.
No Game No Life?
Как DMCA боты закошмарили фанатские проекты - так и нет переводов больше.
Достаточно упоротые, чтобы в свободное время переводить с японского письменного, есть только в США и Европах, а там к копирайтам отношение серьезное.
Но Skythewood дропнул свой любимый Log Horizon как раз из-за угроз правообладателей.
Просто не успел дойти до онгоинга еще.
Konosuba лицензировали, но пока не анонсировали, поэтому его не сильно заебывают и он постит его как "фанфик".
Как только будет дата релиза в США - его заебут и придется ему бросить перевод.
Посмотрим, как будет выходить английская версия, если 2 раза в год - за пять ебаных лет можно и японский выучить.
Но может оно и к лучшему. Насколько я мог убедиться за эти 9 томов, что автор - пейсатель ещё тот, да и переводчики не блестали и гнали околочернушный вариант, эдакий отредактированный до минимальной читабельности гуглоперевод.
Ну и насчет пейсательства тоже - на вкус и цвет, произведение довольно популярное как в Японии так и в США.
Популярна. Но популярность не равно качество. В том то и проблема. А так то, да, на вкус и цвет все фломастеры..
На этом месте, я уверен, любой переводчик перегреется.
Там эта "лояльность" сразу мне глаза порезала.