Ainz Ooal Gown :: ainz ooal gown :: Overlord (anime) :: Overlord (Anime) :: Anime Unsorted :: Anime Unsorted :: fandoms :: Anime :: Anime (Аниме)

Overlord (Anime) Ainz Ooal Gown Anime Unsorted ...Anime 
Overlord (Anime),Anime,Аниме,Ainz Ooal Gown,Overlord (anime),Anime,fandoms,ainz ooal gown,Anime Unsorted,Anime Unsorted
Подробнее

Overlord (Anime),Anime,Аниме,Ainz Ooal Gown,Overlord (anime),Anime,fandoms,ainz ooal gown,Anime Unsorted,Anime Unsorted
Еще на тему
Развернуть
10й том , наконец то .
Ты весьма забавная заруба в империи говорят.
Ну на обложке Айнз явно поехал выебываться в Арвинтарском Колизее.
И это охуенно!
Только выглядит он так только для нас, на самом деле он там, вроде как под иллюзиями, ложной плотью и прочим т.е. законсперирован под ученика волшебной академии.
Откуда инфа-то?
Автор в твитере признался что ли?
Вебновелла дошла до 14 тома.
Нууу они же сильно разные!
Прям совсем разные.
Тлен.
Сам не читал, только то что понял из разговоров на вики.
Пруфы?
http://www.amazon.co.jp/%E3%82%AA%E3%83%BC%E3%83%90%E3%83%BC%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%83%8910-%E8%AC%80%E7%95%A5%E3%81%AE%E7%B5%B1%E6%B2%BB%E8%80%85-%E4%B8%B8%E5%B1%B1-%E3%81%8F%E3%81%8C%E3%81%AD/dp/4047340898/ref=sr_1_13?s=books&ie=UTF8&qid=1460050869&sr=1-13&keywords=%E3%82%AA%E3%83%BC%E3%83%90%E3%83%BC%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%83%89
Май, одновременно с релизом Yen Press в США...еще перевод неизвестно будет или нет.
Умельцы перевода всегда найдутся.
Где Log Horizon тогда?
No Game No Life?
Как DMCA боты закошмарили фанатские проекты - так и нет переводов больше.
Достаточно упоротые, чтобы в свободное время переводить с японского письменного, есть только в США и Европах, а там к копирайтам отношение серьезное.
Не стоит всё под одну гребёнку грести , в отличии от выше представленных ранобе , перевод коих к сожалению застопорился далеко не на онгоинге , Overlord перевели до 9 тома включительно ,что даёт некоторую надежду на перевод 10тома.
Не пойми меня неправильно: я ОЧЕНЬ надеюсь, что ты прав.
Но Skythewood дропнул свой любимый Log Horizon как раз из-за угроз правообладателей.
Просто не успел дойти до онгоинга еще.
Konosuba лицензировали, но пока не анонсировали, поэтому его не сильно заебывают и он постит его как "фанфик".
Как только будет дата релиза в США - его заебут и придется ему бросить перевод.
Ну , может так и будет , будем тогда уповать на наших японистов может , что нить и на переводят .
Я не слышал, чтобы они что-то с японского письменно переводили на русский.
Посмотрим, как будет выходить английская версия, если 2 раза в год - за пять ебаных лет можно и японский выучить.
Насколько мне известно пиндосы, которые переводили Оверлорда дропнули проект - ранобе лицензировали в их стране. Так что многого ждать не приходится.
Но может оно и к лучшему. Насколько я мог убедиться за эти 9 томов, что автор - пейсатель ещё тот, да и переводчики не блестали и гнали околочернушный вариант, эдакий отредактированный до минимальной читабельности гуглоперевод.
Prolbo Prolbo 08.04.201608:42 ответить ссылка 0.0
Новелла для перевода довольно сложная, мне перевод топорным не показался.
Ну и насчет пейсательства тоже - на вкус и цвет, произведение довольно популярное как в Японии так и в США.
Увы, с языком не знаком и не могу оценить сложность перевода. Лол, а если бы был знаком, то читал бы оригинал.
Популярна. Но популярность не равно качество. В том то и проблема. А так то, да, на вкус и цвет все фломастеры..
Prolbo Prolbo 08.04.201610:42 ответить ссылка 0.0
Можешь: ты же читал, видел, в какие заебы углубляется автор, описывая, скажем, украшения или кулинарию.
На этом месте, я уверен, любой переводчик перегреется.
Другое дело, если ты читал на русском.
Там эта "лояльность" сразу мне глаза порезала.
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты