Решил попробовать себя в серьезном переводе и, покамест я ищу хороший контент, не повидавший просторов реактора, предлагаю вашему вниманию скромную ёнкому.
Подробнее
Anime,Аниме,Тохо Комиксы,Anime Комиксы,4koma,Reimu Hakurei,Hakurei Reimu, reimu,Touhou Project,Touhou, Тохо,Kirisame Marisa,Ao Usagi,Anime Artist,Аниме арт, Аниме-арт,Anime Unsorted
Еще на тему
И очень хорошо получилось
А >"я ищу хороший контент, не повидавший просторов реактора", что имеешь ввиду? Серию каких-то ёнком, додзинси или целую мангу? И направленность переводов будет по Тохо или "что понравится"?))
Серию ёнком, конечно же, будет интереснее читать, ибо кратенько и забавно, но бывает промелькают такие настроения, когда хочется и в мангу "поглядеть". Короче, любой объем. (у меня уже один 4х томник на примете)
>направленность переводов будет по Тохо или "что понравится"?
Ну, мне нравится все, поэтому буду стараться поддерживать разнообразие.
Тут уже главное, чтобы читателю понравилось.
https://danbooru.donmai.us/posts/583758?pool_id=1236
Или про Дэдпула и Кантай
https://danbooru.donmai.us/posts/1816699?pool_id=10586
Что, разве еще остались комиксы по каколу, не переведенными тобой?)
http://danbooru.donmai.us/pools/8292
Вот бы мне времени хватило, чтобы все аккуратно перевести и уместить в клеточки(в редакторе), ну или как-нибудь еще, чтобы можно было удобно прочитать.
Я же в недалеком будущем собирался с ниппона переводить, но пока не найду годных пособий это недалекое будет недостижимым.
И со шрифтами могу поиграть.(мне же недавно пару архивов подогнали)
Нет, скорее сочувствующий.) Я к gimp привык быстро.
Да и ФШ впадлу искать.(где-то был живой торрент, но благополучно потерял его)
>А вообще контента ожидающего перевод - пруд пруди, можно даже взять некоторых знаменитых авторов, у многих есть ещё не переведенные работы.
Так надо найти одного(ну или максимум 2-3.....ну или 5) и спокойно переводить его, а не то все мысли попереплетутся и вместо русского перевода будет выходить "татарский".