Dragon Girl :: Kanna Kamui :: Dragon Girl (Anime) :: Kanna Kamui :: Monster Girl :: kobayashi-san chi no maidragon :: Monster Girl (Anime) (Monster Girls (Anime)) :: Kobayashi-san Chi no Maid Dragon (Kobayashi-san Chi No MaiDragon, Miss Kobayashi's Dragon Maid) :: Anime Unsorted :: Anime Unsorted :: hiro1984 :: hiro1984 :: fandoms :: Anime :: Anime (Аниме)

Kobayashi-san Chi no Maid Dragon Kanna Kamui hiro1984 Dragon Girl (Anime) Monster Girl (Anime) Anime Unsorted ...Anime 
Anime,Аниме,Kobayashi-san Chi no Maid Dragon,Kobayashi-san Chi No MaiDragon, Miss Kobayashi's Dragon Maid,Kanna Kamui,hiro1984,Dragon Girl (Anime),Monster Girl (Anime),Monster Girls (Anime),Anime,fandoms,kobayashi-san chi no maidragon,Kanna Kamui,hiro1984,Dragon Girl,Monster Girl,Anime
Подробнее

Anime,Аниме,Kobayashi-san Chi no Maid Dragon,Kobayashi-san Chi No MaiDragon, Miss Kobayashi's Dragon Maid,Kanna Kamui,hiro1984,Dragon Girl (Anime),Monster Girl (Anime),Monster Girls (Anime),Anime,fandoms,kobayashi-san chi no maidragon,Kanna Kamui,hiro1984,Dragon Girl,Monster Girl,Anime Unsorted,Anime Unsorted
Еще на тему
Развернуть
マジやばくね -majiyabakune. Гугл говорит, что やばく - тапир, остальное переводится как "Это действительно やばく?",
Есть перевод на английский - Isn't this wicked? . Английский я не изучал, так что не знаю перевода на русский.
Тогда гугл как обычно порет херню, т.к. это будет переводиться "это действительно плохо?"
Всё верно там. Ибо "maji" - неужели, "ne" - вопросительная форма с неким сомнением (типа - "не так ли?"), а остальное - это производное от "yabai" (плохо)
Да и зачем люди не знающие другого языка пытаются что-то переводить? Типа смотрите какой я крутой, могу в гугл иностранные символы забить? Не понимаю я вас..
felichio felichio 09.02.201709:11 ответить ссылка -0.9
Если ты не заметил, то в гугл из всего предложения я забил всего одно слово, японский начал учу при наличии свободного времени, начал всего пару месяцев назад, поэтому со словарным запасом пока что проблема, приходится пользоваться словарями и гуглом. И, нет, не ради "вау какой крутой", ради практики (как можешь заметить предложение я всё-таки правильно выстроил).
Это сленговая идиома. Ближайшее из нашего - "Очуметь!".
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты