Tanuki :: raphtalia :: Tanuki :: Raphtalia :: tate no yuusha no nariagari :: Animal Ears (Anime) (Kemonomimi, Девушки с ушками, Anime Ears) :: Animal Ears :: Tate no Yuusha no Nariagari (The Rising of the Shield Hero) :: Anime Artist (Аниме арт, Аниме-арт) :: Anime Art :: chibi :: Anime Unsorted :: Anime Unsorted :: chibi :: Anime :: Anime (Аниме) :: fandoms

Tate no Yuusha no Nariagari Raphtalia Animal Ears (Anime) Tanuki Anime Artist chibi Anime Unsorted ...Anime 
Tate no Yuusha no Nariagari,The Rising of the Shield Hero,Raphtalia,Animal Ears (Anime),Kemonomimi, Девушки с ушками, Anime Ears,Anime,Аниме,Tanuki,Anime Artist,Аниме арт, Аниме-арт,chibi,tate no yuusha no nariagari,Anime,fandoms,raphtalia,Animal Ears,Tanuki,Anime Art,chibi,Anime Unsorted,Anime
Подробнее

Tate no Yuusha no Nariagari,The Rising of the Shield Hero,Raphtalia,Animal Ears (Anime),Kemonomimi, Девушки с ушками, Anime Ears,Anime,Аниме,Tanuki,Anime Artist,Аниме арт, Аниме-арт,chibi,tate no yuusha no nariagari,Anime,fandoms,raphtalia,Animal Ears,Tanuki,Anime Art,chibi,Anime Unsorted,Anime Unsorted
Еще на тему
Развернуть
Эх, скоро же экранизация, а роматоты до сих пор нету (до 13 тома точно...)
Романы как раз до 13 тома включительно перевели уже :3 Правда, 13 я не читал, ибо от концовки 12 ловил фейспалмы.
Tate no Yuusha no Nariagari
Есть такое, далее он в Шильвейт отправится (где его почитают) там клёво, но ластбосс никакой вышел (но так надо было сделать)
На rulate читал? Я так и не решил, стоит ли читать веб версию, или романа подождать... С одной стороны интересно, с другой не хочу портить впечатление от книг. Хм...
На руранобэ, и там вроде печатное издание, так как в примечании автора она сравнивала том с вэб-версией
Не, там веб новелла переводится, еще в названии написано:
Tate no Yuusha no Nariagari / The Rising of the Shield Hero / Восхо>едение Героя Щита (Web Novel)
Тексты / Новеллы и ранобэ / Японские Произведение
(53 голосов, в среднем: 4.2 из 5)
Качество перевода
(40 голосов, в среднем: 4.2 из 5)
Выпуск: продолжается
Группа: Free studio

Да и в какой книге редатор такое позволит?

«Рафталия» (Наофуми)
«Что такое?» (Рафталия)
«Ты ... как только в мире наступит мир, что ты будешь делать?» (Наофуми)
«Что буду?» (Рафталия)

Это больше на спектакль похоже, чем на художественное произведение. Буду книги ждать, может анлейт появиться. Лишь бы Истари еще и её не лицензировала до кучи, раз аниме скоро выходит. А то я их подход к обложкам не выношу, самиздат какой-то, блин.

Хм-хм-хммм...

Мы читаем разные версии, на рура точно ранобэ, ибо там есть 5 том с главами из вэбки (типо битва по-другому шла)
А, блин, я на работе видимо в глаза долбился, прочитал, что ты на rulate читаешь. Ну, с ruranobe у меня все давно в библиотеку dropbox скачано, да)
Хм-хм...
Я как-то читал английский анлейт веб версии, там просто хороший перевод только до арки про Кальмиру, а дальше наверно были другие переводчики и в конце каждого диалога указывали говорящего.
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты