Касуми: Боже, это так раздражает.
Кияшимо: Касуми-тян вернулась домой, как и обещала. Знаешь, Кияшимо очень довольна? Это так....
В новом году продолжают выходить новые серии популярного аниме сериала "Истребитель демонов". Второй сезон привлек к себе аудиторию со всего мира, и судя по всему некоторые эпизоды взбудоражили сознание западных СМИ и активистов. Авторов сериала обвинили в излишней сексуализации женских героев и эксплуатации откровенных нарядов для девушек.
Как оказалось, всему виной небольшой эпизод с героиней по имени Незуко. В последних эпизодах девушка проходит трансформацию, из маленькой девочки она превращается в полноценную женщину с большой грудью. Многих пользователей сети обеспокоило это неожиданное превращение и явный акцент на бюсте.
Западные СМИ и активисты уже призывают "отменить" создателей сериала, но судя по всему им все равно. Студия ответственная за производство второго сезона аниме никак не отреагировала на обвинения и изменять спорные моменты не собирается. В то же время японские пользователи встали на защиту авторов. Они напомнили, что трансформация связана с сюжетом аниме, а изменения тело с анатомией человека. Кроме этого, они считают что вымышленные истории не стоит отождествлять с реальностью.
myaaa-on
Ух ты!Пойдем на фуд-корт!
myaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Пойдем в JUSCO
О, кажется, я только что поняла кое-что удивительное...
воды... воды...
- Почисти зубы перед тем, как лечь спать
- Аааааааааааааааа
- Хм! Хм!
- половинка джапамана
- вода взятая из ванны
- спасибо!
- Это не похоже на ту что в доме
- Как это использовать?
- * звуки удовлетворения *
- Я почищу одежду и тело. by サーバル大好き(автор)
- А
- Хей, хей!
- Здесь много игровых площадок
- Я не знал что здесь есть парк
- Окей! Давай немного поиграем!
- Мияя! Играть!
- Я поиграю на этом?
- Ты помнишь как это называется?
- Да!
- Это... это...
- Эмм... как же это..
- Gracoro (какое то японское блюдо?)
- ... вроде бы называлось как-то так
- Звучит вкусно
- Подожди
- Grankoron? Gra... futon? Gr... Gr...
- Хм, Или это называлась что-то вроде "центральный шарнир?(Sentāpibotto(center pivot))"
- Это начинает сбивать с толку
- Хммм? Как же передать это словами?
- Я уверена, что это важно
- Ничего страшного, если не понял
- Пусть это будет Gracoro начиная с сегодня?
- .... Ага. Gracoro самый лучший
* конец
- Моооре
* брызг, брызг
- Taihen!
* Сервал, Calpis (напиток), книга о кролике Питере
- Всем здравствуйте! Посмотрите направо!
* Я что-то нашла в книге, которую одолжила
- Смотри... Я нашла терку для дайкона
- Это немного другое. Это партитура для музыкальной шкатулки
* надпись на ящике: мои вещи
- Музыкальная шкатулка. Была ли она у меня?
- Мне кажется она была уФенека
- Таак, она играет музыку и к нему прикреплен маленький кружок... где же она?
- Ах! Это должна быть она.
- Какую же музыку она поиграет?
- taihen!
* Проблема была не в её слухе, но она диагностировала себе избыточное скопление ушной серы
* конец
- Снег выпал!
p.s. весь перевод примерный и скорее всего местами полностью некорректный
Отличный комментарий!