Семейная жизнь легкомысленной ведьмы порно
»Strike Witches Anime Unsorted Anime
Новости по тегу
Итак благодаря товарищу blackheart (в основном) у нас более или менее появляются комиксы в стиле 4koma.Посему вопрос стоит ли создать подтег Strike Witches комиксы? Вроде тохо или кантая?
Далее в шапку тега добавил некоторые изменение по тегу.
К Авроре Ютилейнер и другим танко ведьмам попрошу ставить тег Panzer Witches.(Я скоро добавлю и его в подтеги)
К
hanna-justina marseille ,
heidemarie w schnaufer,
grete m gollob ,
dominica s gentile тег
Animal Ears не ставится так как в них фамильяры птицы . (С этим возникают некоторые вопросы у новых юзеров кто постит) А мы с Рекорном вроде как решили что он им не нужен (тег с ушками) ибо описано вверху.
Да,неплохоб. | |
|
60 (48.0%) |
Нет,не нужно. | |
|
13 (10.4%) |
Может позже. | |
|
9 (7.2%) |
Без разницы. | |
|
15 (12.0%) |
Где трусы?Где фансервис? Намахали расходимся! | |
|
28 (22.4%) |
zeroyon (yukkuri remirya) Anime Комиксы Gochuumon wa Usagi Desu ka? Chino Kafuu перевел сам дерьмовый перевод длиннопост Anime Unsorted Anime фэндомы
Небольшое предисловие: автор решил сделать комикс по "Gochuumon wa Usagi Desuka?" на основе информации из интеренета, скорее всего из фанфиков и додзей. Не ищите смысла - это просто клюква ради забавы, что идеально демонстрирует стиль этого автора. Я эту хрень 3 дня переводил (слишком уж сложно для меня) и гулял по самым разным сайтам. Чтобы вы не занимались тем же - справки будут ниже. Приятного чтения.
Также ссылка на оригинал для знающих мунспик: https://mobile.twitter.com/yukkuri495/status/1203620801469014017 буду благодарен за любые правки и комментарии.
和井さん(Wai-san) - скорее всего выдуманный автором персонаж. Всё что я нашёл по его имени - жёлтый чел (похож на персонажа из улицы сезам) из фанфиков по "Gochuumon wa Usagi Desuka?".
VTEC (англ. Variable valve Timing and lift Electronic Control) — электронная система изменения времени и хода клапанов. Используется в двигателях внутреннего сгорания фирмы Honda.
コメダ珈琲店 (Komeda Coffee Shop) - сеть японских кофеен, названа в честь рисовой лавки основателя семейного бизнеса "Комея но Таро:"Я не знаю иного перевода выражения 子宮を取られている. Единственное место где оно встречалось - мед. сайты про гистерэктоми́ю (экстирпация матки).
コメチキ (komechiki) - курица в панировке, одно из фирменных блюд Комеда.シロノワール (shironowāru) - мягкое мороженое на жареном датском хлебе, тоже одно из фирменных блюд Комеда.Тут в названии игра слов так как シロ можно перевести как "белый" и "замок".
Крем-сода в данном случае - это один из видов мороженого.
Тут скорее всего отсылка на Ранмару, который поджег храм, как перед смертью просил Нобунага, чтобы никто не смог добраться до его головы. Ранмару позже сам последовал его примеру, совершив сэппуку. Остальных отсылок я так и не понял...
Отличный комментарий!