айзен соуске
»Anime Анонс Mahou Tsukai no Yome Anime Unsorted Anime
В сети появился анимационный рекламный ролик манги Mahou Tsukai no Yome от Wit Studio (а в августе в японских кинотеатрах выйдет первая часть трилогии приквелов от этой же студии)
P.s. Трейлер очень заинтересовал, но вот первоисточник... с ридманги выпилен правообладателями, на рутрекере только 21 глава :( Может у кого-нибудь есть больше переведенных глав?
Bleach сюжет длиннопост Anime Unsorted Anime
(Полнометражки и филлеры, по традиции, не упоминаются)
1. Кардинальное отличие ранней концепции манги от вообще всей остальной
Старая песня, но куда больших масштабов. Итак, помните первое впечатление от прочтения/просмотра? Ту самую атмосферу? А саундтреки, которые до сих пор ассоциируются с этим аниме?
История с атмосферой мистики (призраки, злые духи, боги смерти) со специфичным юмором, драмой (местами даже ангстом) и какой никакой моралью (!!!) и смыслом. Местами от некоторых моментов шли мурашки по коже как от ужасов, но в тот же момент происходило нечто настолько нелепое, что от контраста можно было ржать как лошадь того самого поручика...
И что от этого осталось? В конце вообще начинаешь забывать, о чем манга. Какие призраки? Какая атмосфера? А что такое смысл и мораль? Какой сюжет? Даже нет нужды выносить его несостыковки в отдельный пункт, потому что он практически весь - одна сплошная несостыковка.
И самое печальное в том, что всё это исчезло менее чем за четверть (!) всей манги, к двадцатому тому. Всё пропало, осталась только растущая грудь Иноуэ. Всё опять скатилось в Dragonball и фансервис
2. Piano. Piano never change...
Роль роялей в хлорке исключительна, ведь, как бы это не было грустно, они являются движущей силой сюжета. ВНЕЗАПНО с потолка появляющиеся в нужный момент для продолжения сюжета орды врагов, которые до этого момента никак не проявляли себя (исключение - арранкары. Хоть в аниме этого не было, но в манге они были показаны после сражения Ичиго и пустого-удильщика). Вайзарды, подчиняющие, целая толпа "вымерших" квинси... "Неожиданные" и "логичные" повороты сюжета так и вовсе могут посоперничать с индийским кино. И при этом, поданы они так, что хрен пойми, так ли это или нет, автор любит кормить читателей намёками и неясными высказываниями.
3. Фрики
(справедливости ради стоит заметить, что сам Кубо назвал эту прелесть стёбом над любителями фансервиса)
Маюри и его гардероб
А вот этот пункт не является однозначным минусом, как и плюсом, поскольку подобная наркомания - характерный почерк Кубо. Признаю сам - местами подобные личности очень доставляют, но не упомянуть это было нельзя. К тому же, не такого ждешь от "мистики" и "истории о призраках", а там ведь половина персонажей такие.
4. Превозмогание и "ты стал медленнее"
Вроде бы, превозмогать - главная задача главного героя сёнэна, но как и с роялями в кустах, тут явно перебор. Абсолютно все битвы Ичиго проходят по следующей схеме:
1) Встреча с противником, взаимное поливание говном и разговоры
2) Ичиго дают люлей со словами "Ты стал медленнее!"
3) Снова словесный понос, только на этот раз противник рассказывает Ичиго, какое он говно и слабак
4) Ичиго вдруг становится Халком сильнее и вновь начинает драться
5) Ичиго даёт люлей со словами "Ты стал медленнее!"
6) Смотри пункт 1), ведь круговое повторение этой цепочки - тоже основа развития сюжета
Отдельно стоит упомянуть фразу "Ты стал медленнее" - она повторяется так часто, что выстёбывается уже в самой манге, не говоря уже про сообщество фанатов.
_________________________________________________________________________________________________________________________
Собственно, какой вывод из всего? Создаётся ощущение, что до определенного момента ты читаешь/смотришь одно, а после - совсем другое. Разница настолько велика, что иначе восприниматься всё это не может. Однозначно плохо или однозначно хорошо это - сказать нельзя, но для меня та самая хлорка закончилась на двадцатом томе. Всем бобра и ностальгии.
Manga Anime Комиксы Sayonara zetsubou sensei Переводы Аниме Реактора Anime Unsorted Anime
Доброго времени суток, анимешники! Как бы начать... А что если мы сами своими силами попереводим мангу? Да у нас уже есть группа талантливых переводчиков, которые переводят кантай-, тохо-комиксы (и др.), спасибо им большое за это! Я же говорю о переводе официальной манги, о той которую забросили, даже не начинали переводить или переводят крайне медленно. Есть ещё синглы - т.е. манга в один том, которую можно будет перевести за пару недель и порадовать всех контентом. Вы, конечно, резонно отметите что есть специализированные сайты для переводов манги и такое надо выкладывать там, но там мангу чаще всего просто читают, вы её выложили её прочитало ну допустим 1000 человек оставили пару комментов и все. Чистейший альтруизм, плюс ко всему вы можете обнаружить, что ваш перевод, который вы выкладывали на определённом сайте уже расстаскали на другие сайты о которых вы даже слыхом не слыхивали и дай Бог оставили хотя бы вашу кредитку. Здесь же ваш труд скорее всего (реактор непредсказуем) наградят плюсами, да это мелочь, конечно, но всё же приятно. Я также смотрю на это так: допустим вы нашли мангу которую вам интересно перевести, отыскали сканы (равки) почистили их, но увы у вас сложности с переводом с английского (с японским возможно вам тут тоже помогут) вы делаете пост "Господа, помогите перевести, пожалуйста" и вам в комменты накидают варианты перевода или обратная ситуация - у вас нет нормальных сканов (тут, пожалуй, сложнее будет, ибо помощникам надо всё же попотеть) или у вас проблемы с орфографией (т.е. нужно отредактировать). Позже получив советы и, надеюсь, плюсы вы можете с чистой совестью залить готовую версию на любую читалку, если хотите, конечно (хотя думаю тут найдутся таскатели контента). Впоследствии может из этого вырастет что-то вроде бренда "Коллектив Джой Реактора".
Ну как бы там ни было, я буду выкладывать сюда главы "Sayonara, Zetsubou Sensei" под тегом "Переводы Аниме Реактора" (название временное или впоследствии постоянное, я пока хз), качество не гарантирую, поэтому кидайте в комменты замечания, советы, указывайте на неправильный перевод, орфографические ошибки и т.д. Морально я готов огрести кучу минусов и прочитать тонны комментов "Свали нафиг на Ридмангу" или что-то про кармадроччерство... Формат будет: обложка в посте, страницы в комментах, чтобы было удобней писать замечания.
Anime Конкурс Anime Unsorted Anime
Конкурс на самую желанную насильницу
Отборочный тур, этап 4
И снова... Вы приходите в себя.
Вы связаны, скомканы, лежите в тесном, вонючем сундуке,
ко всему прочему полном неприличных игрушек.
Похоже, что когда крышка откроется с вами вдоволь поиграют.
К чему же вы будете морально готовиться?
1. Mio Isurugi, MM! |
2. Haruhara Haruko, FLCL |
3. Anna Nishikinomiya, Shimoseka |
4. Lieselotte Sherlock, Trinity Seven |
5. Makise Kurisu, Steins;Gate |
6. Toosaka Rin, Fate/... |
7. Saber, Fate/Zero |
8. Motoko Kusanagi, Ghost in the Shell |
9. Erza Scarlet, Fairy Tail |
10. Miia, Monster Musume no Iru Nichijou |
11. Rachnera Arachnera, Monster Musume no Iru Nichijou |
12. Asuna Yuuki, Sword Art Online |
13. Shion Sonozaki, Higurashi no Naku Koro ni |
1. Mio Isurugi | |
|
28 (4.0%) |
2. Haruhara Haruko | |
|
39 (5.6%) |
3. Anna Nishikinomiya | |
|
124 (17.7%) |
4. Lieselotte Sherlock | |
|
36 (5.2%) |
5. Makise Kurisu | |
|
74 (10.6%) |
6. Toosaka Rin | |
|
47 (6.7%) |
7. Saber | |
|
19 (2.7%) |
8. Motoko Kusanagi | |
|
38 (5.4%) |
9. Erza Scarlet | |
|
41 (5.9%) |
10. Miia | |
|
63 (9.0%) |
11. Rachnera Arachnera | |
|
111 (15.9%) |
12. Asuna Yuuki | |
|
44 (6.3%) |
13. Shion Sonozaki | |
|
35 (5.0%) |