Результаты поиска по запросу «
аниме драконы
»DC Comics Suicide Squad Harley Quinn Joker Anime Unsorted Anime фэндомы
Тизер к исекаю про «Отряд Самоубийц».
За сюжет отвечают Таппэй Нагацуки (Re:Zero. Жизнь с нуля в альтернативном мире) и Эйджи Умэхара (Виви). Персонажей дизайнит Амано Акира (Реборн).
Снимают Wit Studio (Сага о Винланде, Титосы и Семья Шпиона).
Code Geass Anime Анонс Anime Unsorted Anime
Code Geass: Lelouch of the Resurrection | Fukkatsu no Lelouch | Код Гиас: Воскресший Лелуш.
Новый и возможно настоящий 3 сезон аниме «Код Гиас: Воскресший Лелуш / Code Geass: Fukkatsu no Lelouch» был анонсирован на эвенте посвящённому 10летию тайтла.
Формат аниме еще не объявили, но действие развернется спустя несколько лет после событий в «Реквием Зеро».
Более полная версия трейлера(тизера) https://vk.com/video-34788285_456241493
(Видео не в какую не хотела прекреплятся, по этому ссылка)
Игры geek детство DuckTales Anime Unsorted Anime
Американские мультфильмы из моего детства оказались аниме.
Автор DTF спустя два десятилетия узнал, что его любимые мультфильмы нарисованы японскими художниками.Аутсорсинг в мультипликации — это нормально. Проблема в том, что многие зрители ничего не знают о студиях, которые создали их любимые мультфильмы. В титрах о них если и пишут, то очень редко или вскользь. Вероятно, кого-то это удивит, но такие популярные американские сериалы, как «Симпсоны», «Вселенная Стивена», «Время приключений» и «Гравити Фолз» нарисованы в Южной Корее. Некоторые ленты рисуют в Канаде и на Филиппинах, как, например, «Рика и Морти» или «Мой маленький пони.Но если с Кореей всё понятно, то как быть с Японией? Там нарисовано большинство американских сериалов 1980-х. Можно ли расценивать их как аниме? Аниме — это мультипликация, созданная чисто для японского рынка, или всё-таки мультипликация, созданная в Японии вообще? Пускай в этих мультфильмах нет культурного пласта и уникальных особенностей, присущих обычному аниме, над ними трудились японские аниматоры (порой известные). Поэтому все перечисленные ниже работы в какой-то мере можно считать аниме.
Всё началось с покупки Duck Tales Remastered — переиздания известного платформера с NES от Capcom. «Утиные Истории» всегда были моим любимым диснеевским сериалом. Неудивительно, что старенький платформер мне моментально понравился.Переиздание я проходил несколько раз, чтобы открыть во внутриигровой галерее дополнительные материалы вроде музыки и рисунков. Открыть арты можно было с помощью валюты, которую игрок зарабатывает по мере прохождения уровней. Самыми дорогими артами считались раскадровки и отдельные кадры на целлулоидной пластине.
Внимательно рассматривая эти рисунки, я заметил, что на них есть какие-то пометки. В разрешении PlayStation 3 их было трудно рассмотреть, поэтому я записал PC-версию. Пометки написаны как «каной» (японская слоговая азбука — катакана и хирагана), так и кандзи (иероглифы). Конечно, Capcom работали над двумя играми, но я был убежден, что сериал рисовали в США.
Я смог перевести эти пометки, так как учу японский язык уже полтора года. В них я увидел различную информацию для аниматоров, вроде советов по заливке или тому, как разместить персонажей в кадре. Больше всего меня заинтересовал отчётный лист с пометкой студии TMS Entertainment в заголовке. Я внимательно изучил японские и англоязычные сайты, и вскоре обнаружил, что именно на TMS Entertainment нарисованы почти все эпизоды мультсериала.
TMS Entertainment — одна из старейших анимационных студий в Японии. На ней рисовали аниме с 1960-х годов. Благодаря этой студии на свет появились такие хиты, как «Акира», «Люпен III» или «Дораэмон». В 1970-е и начале 1980-х на этой студии работали Хаяо Миядзаки и Исао Такахата — основатели студии Ghibli. Они авторы таких аниме как "Акира" и еще десятки других (знаю только этот из всех их аниме)
Какие еще теги добавить ? Я не реакторе не давно.
Dragon Ball субтитры озвучка здесь лишняя Anime Unsorted Anime
Торрент-ресурс. Совсем мало. Зато не ширпотреб... Субтитры отсутствуют, но есть плохая озвучка.
Постараюсь выразить мысль покороче. Понять не могу, ну зачем так плохо озвучивать такие Шедевры. У людей хватает времени так тратить свои силы. Лучше бы занялись редактированием субтитров, до которых следует добраться и увеличить словарный запас переводчиков.У моего брата есть знакомый, японец. Тот рассказывал, что "Драконий Жемчуг" для них (японцев) - это, как некий Столп Аниме-культуры. Да, соглашусь. Так и есть! Испытываю море положительных эмоций при просмотре. Большое спасибо создателям.
Ещё не могу понять всякие вымышленные противостояния Сона Гоку с героями других историй, манг или американских комиксов.
После изложенного: среди множества аниме-сериалов и полнометражек трудно найти "Драконий Жемчуг", но к счастью я всё же нашел, что при негодной озвучке, следует обратиться к субтитрам. Это я к тому, что надо быть знакомым с миром, созданным Акирой Ториямой.
Обязательно!!!
Tenryuu Kantai Collection Kasu (Return) Anime Artist Usagimimi Animal Ears (Anime) Anime Unsorted Anime
И так правая надпись это Небесный дракон 天龍(Тэнрю) а левая как-то не понятно что имелось введу 何だよこれ(Я что это)