дикая фильм 2014 скачать торрент
»warugaki (sk-ii) Helltaker crossover Reisen Udongein Inaba Clownpiece Doremy Sweet Hecatia Lapislazuli Junko (Touhou) Kishin Sagume Anime Unsorted Anime фэндомы Игры Touhou Project
Hecataker от warugaki (sk-ii)
Поиграть - https://game.nicovideo.jp/atsumaru/games/gm20395?link_in=users
Скачать - https://shounennin.booth.pm/items/3140251
Пока на японском
Faid Eyren Nobara Kugisaki Jujutsu Kaisen кинотеатр Anime Cosplay много фото мерч Токио Mirn (фотограф) Anime Unsorted Anime фэндомы Япония мерчендайзинг фотоотчет отаку
Нобара, Годзилла и фильм по Кайсену 0.
Всем привет! Разнообразим статьи о косплее и тематических кафешках походом в кино и небольшим сюрпризом!
В субботу в Японии стартовал показ фильма по Магической Битве (Jujutsu Kaisen).
События фильма пересказывали нулевой том манги и историю некоторых персонажей до основных событий аниме. На премьеру мы не пошли из-за фестиваля, но на следующий день отправились прямо в лапы Годзиллы на Шинджюку! ( встречи на Шинджюку вообще забавно проходят: «- где встретимся? - буду ждать тебя у Годзиллы»)
Ввиду проф. деформации не удержалась и пошла в косплее! Благо, ранее я уже ходила на Кимецу в костюме и убедилась, что в кинотеатры пускают, это важно потому что в «стране косплея» (тм) одним из любимых занятий является гонять отовсюду косплееров, ахах. Например в субботу на фестивале на территории торгового центра нас не пустили в кафе в косплее!
К премьере маркетологи хорошо подготовились:
В игровых центрах и гача-автоматах была куча мерча по фильму, в магазинах висели афиши, а игровые центры украшали ростовые фигуры персонажей
Как правило, в японских кинотеатрах во время премьер аниме действуют магазины лимитированного мерча
Обычный мерч тоже был представлен.
Призы в уфо- и гача- автоматах
Ещё одна традиция японских кинотеатров: раздавать гостям памятные сувениры. Обычно это могут быть плакаты, спец выпуски манги, коллекционные карточки, или открытки. На Кайсен раздавали тома с реформацией по фильму, раскадровками, концепт-артами персонажей и пересказов событий.
Третья особенность японских кинотеатров- в залах глушат сигнал мобильных телефонов, чтобы не мешать при просмотре и вероятно для борьбы с пиратством. За пиратство в Японии очень сурово карают, так что лучше даже не пытаться.
Я не сильно большой фанат Кайсена ( по сравнению с Кимецу), но фильм мне понравился. Марра выложились на полную, 3д графика не резала глаз, фильм получился очень ярким и динамичным. Мне кажется, что в кинотеатрах такие тайтлы смотрятся особенно хорошо и половина впечатления от фильма как раз из-за картинки и звука в кинотеатре. Уверена, что на простом экране он бы меня впечатлил меньше. Если западные тайтлы всегда идут в оригинале с японскими субтитрами, к японским никакие титры не прилагаются, так что лучше ознакомиться с событиями манги заранее. В оригинале конечно смотреть одно удовольствие - сейю действительно проделываются потрясающую работу!
В японских кинотеатрах во время титров никто не уходит и свет в зале не выключают, так что приходится сидеть до конца. В награду за терпение после титров показали дополнительную сцену.
Вам же в награду за прочтение бонус - мой свежий косплей новогодней Нобары!
Всех с наступающим ☺️
Nobara: Faid Eyren
Фотограф: Mirn
Ретушь: @Meffisto29
Если интересны мои косплеи и статьи про Японию, то подписываемся на мой тэг на реакторе
Sword Art Online ранобэ пидоры помогите Anime Unsorted Anime
После окончания экранизации САО:Алисизация решил почитать ранобэ с 1го тома. Купил на торрентах 15 томов в переводе от Ушвуда. Дочитал их и решил найти 16-20 томики. Пошарившись по интернетам нашел несколько сайтов с переводами. Где-то можно скачать, где-то просто читать. Скачал, начал читать...и оказалось, что перевод то не от Ушвуда, а от других переводчиков. Причем переводили они явно через гугл или со словарем. Читать больно (по крайней мере 16й том, который я начал). Не смотри я перед этим экранизацию - не понял бы ничего.
Сам Ушвуд выкладывать переводы САО перестал ибо серию лицензировали Истари и пригласили его туда (по ссылочке поподробнее http://ushwood.ru/%D0%BE%D0%B1%D1%8A%D1%8F%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-6/).
Суть вопроса вот в чем.
Покупал ли кто-нибудь 16-20 тома сао у истари? Вдруг кому-то совсем некуда тратить своё время и этот человек перепечатал весь перевод в ворде или отсканировал 200 страниц, чтобы потом делиться с такими, как я. (Ибо я бедный работяга и тратить по 500-600 на томик мне жалко)
сделал сам Fairy Tail Dryante cover Music&Atmosphere #Metal тин вистл Аккордеон music video Anime Unsorted Anime фэндомы Yasuharu Takanashi folk-metal
Кавер главной темы из Fairy Tail, версия 2014 года
Музыка в Fairy Tail это настоящее произведение искусства, особенно в качестве сопровождения анимешного классического превозмогания. Даже подборки с треками оттуда на Ютубе называют "motivational soundtracks". Я исполнил вторую редакцию заглавной темы, которая использовалась в сериале с 2014 года, и в записи использовал: электрогитару, бас, лоу вистл, тин вистл, аккордеон, колёсную лиру, фолковую виолончель, бузуки и жалейку (это для тех, кто регулярно спрашивает, как называется тот или иной инструмент). Снято видео в Большом Каньоне в Крыму.
Отличный комментарий!