Результаты поиска по запросу «
хитрое лицо
»Anime флудилка Anime Unsorted Anime
Итак добрый день любители субботней аниме флудилки.Начинаем.
Первая творческая и звучит оно так Хотелось ли вам когдато нибудь заняться чем-то творческим (рисование, пение, игра на муз инструментах итд). Если да то чем. Или может быть уже пробовали и что из этого вышло
Вторая это творческая но уже попроще.Всеж любят творческие задания от меня?(нет)
Мы со своими воображаемыми аниме друзьями попали в аниме мир (ММОРПГ) и собираем свою анимешную команду для похода в данжен
НЕт не этот
Скорее в этот ага.
И собираем свою анимешную команду.
Дерзаем.
Anime флудилка Tooru (MaiDragon) Kobayashi-san Chi no Maid Dragon Quetzalcoatl (MaiDragon) Anime Unsorted Anime фэндомы
Субботняя флудилка.
Доброго времени суток.
--- Тема дня ---
{Любая ваша тема}
Стандартное: "Как прошла ваша неделя?", "Что за окном?"
--- Два стула ---
Результаты прошлого опроса: Tooru - Kanna: 261:215
Сегодня на выбор: Tooru vs Quetzalcoatl(Lucoa) из Kobayashi-san Chi no Maidragon
your choice
Tooru | |
|
293 (46.7%) |
Quetzalcoatl(Lucoa) | |
|
335 (53.3%) |
Принцесса Мононоке Миядзаки длиннопост спизжено история создания Anime Unsorted Anime фэндомы
Как создавалась «Принцесса Мононоке» — и почему обернулась депрессией для Миядзаки
12 июля 1997 года в Японии состоялась премьера анимационного фильма студии Ghibli «Принцесса Мононоке». В честь 25-летнего юбилея картины рассказываем об истории создания культового произведения.
Первые идеи: боевик или семейный фильм?
После выхода в 1995 году мультфильма «Шёпот сердца» в студии возник Ghibli вопрос: что выпускать дальше? Хаяо Миядзаки давно задумывал создать некий исторический боевик о древней Японии. Еще обсуждался вариант съемок аниме про гусеницу Боро — приключенческого мультфильма в духе «Мой сосед Тоторо».
Мультфильм про гусеницу Боро мог выйти на свет еще 25 лет назад, однако вышел в виде короткометражки для музея Ghibli в 2018 году. Источник
Продюсер Ghibli Тосио Судзуки убедил режиссёра, что сейчас самое время для масштабной и сложной картины.
Предполагалось, что базой фильма станет иллюстрированная сказка о Сан, дочери землевладельца, и рыси-демоне. Но планы поменялись. Так как идея аниме вынашивалась уже около 15 лет, прошлые темы потеряли актуальность, изменились вопросы, волнующие зрителя. Кроме того, набили оскомину образы крестьян и самураев. Миядзаки решил трансформировать задумку.
В 1995 году Хаяо решил отвлечься от раздумий над сюжетом нового аниме и снял клип для группы CHAGE & ASKA. Смена деятельности помогла: после этой работы режиссёр с новыми силами взялся за историю Мононоке.
Клип на песню On Your Mark группы Chage & Aska
В итоге в основу сюжета «Принцессы Мононоке» легла однотомная манга Миядзаки «Путешествие Сюны» (1983). В ней рассказывается о молодом принце, отправившемся в опасное путешествие, чтобы прокормить свой народ. В пути принц спасает девушку Тэю, проданную в рабство.
Манга «Путешествие Сюны» схожа сюжетом с «Принцессой Мононоке». Источник
Ещё Миядзаки вдохновлялся фильмом Акиры Куросавы «Семь самураев». В конечном итоге должно было получиться историческое произведение, включающее элементы сказки и боевика.
Кадр из фильма «Семь самураев» (Акира Куросава, 1954)
Работа над сюжетом и начало производства
"Не нужно прорабатывать весь сюжет. Иногда он вырисовывается по ходу работы. Только не знаю, что делать, если этого не случится… Иногда фильм — это поиск вслепую."
В ходе работы Миядзаки не раз подчеркивал, что не имеет четкого видения конечного результата и продвигается на ощупь. Из первых набросков к картине видно, что некоторые итоговые сюжетные повороты отличаются от тех, которые автор планировал в начале работы. Например, был вариант счастливого финала, в котором Лесной бог излечивал Моро — богиню-волчицу и приемную мать Сан, которая в итоговой версии фильма умерла.По первым задумкам, руководить выплавкой железа должен был хитрый буддийский монах Дзико:
Хитроумный монах Дзико мог быть хозяином железной плавильни… Кадр из видео
Однако в итоге главой плавильни сделали властную и харизматичную госпожу Эбоси, чем здорово обогатили мультфильм:
…но в итоге хозяйкой стала госпожа Эбоси. Фрагменты из артбука «The Art of Princess Mononoke»
Существовал вариант сценария, в котором убийство Лесного бога было только началом, завязкой всей истории. Её кульминацией стала бы война.
Уже на этапе первых разработок было видно, что этот мультфильм отличается от других работ Ghibli. Публика привыкла, что мультфильмы студии подходят и детям, и взрослым. «Принцесса Мононоке» же полна жёстких сцен, агрессии, ярости. Студия хотела разрушить сложившийся вокруг нее стереотип и открыть новую страницу истории.
Миядзаки работал над раскадровкой, не прописывая четкого сценария. В перерывах между работой режиссёр проверял и исправлял ключевые кадры от других аниматоров. Из 144 000 кадров анимации примерно 80 000 были ключевыми — и Миядзаки лично отсматривал их на соответствие его видению.
"Удивительно, как Миядзаки успевал прикоснуться к каждому кадру."
Масаси Андо
Главные герои и их первые концепты
Аситака
Аситака — последний принц племени эмиси. Защищая соплеменников от проклятого лесного божества, он сам становится жертвой смертельного проклятья и отправляется на запад в поисках спасения.
При разработке персонажа Аситака получил одежду для жизни в высокогорье. Фрагменты из артбука «The Art of Princess Mononoke»
Аситака не просто уходит из своей деревни, его изгоняют из-за его проклятья. В мультфильме есть момент, где он отрезает себе волосы. В Японии это символизирует смерть человека: для жителей деревни Аситака — мертвец, и больше не принадлежит их обществу.
Сан
Сан задумывалась как сильная, гордая девушка, воспитанная волками. Она отрицает свою человеческую природу и ненавидит людей. На этапе эскизов было создано несколько вариантов её образа, включая персонажа с рыжими волосами. Однако это показалось художнице-колористу Митиё Ясуде слишком современным. Сан носит белую накидку с ушками и маску, чтобы скрывать свою, как она считает, безобразную человеческую природу.
Варианты образов Сан. Фрагменты из артбука «The Art of Princess Mononoke»
Слово «мононоке», которым называют Сан, переводится примерно как «некий дух». Это довольно старое понятие японской мифологии, со временем изменившее свое значение. Раньше так называли злых духов, вселявшихся в живых и мучающих их. В настоящее время «мононоке» называют людей или богов, обуреваемых сильными страстями, что делает их кровожадными существами, жаждущими разрушений.
Госпожа Эбоси
Госпожа Эбоси — глава плавильни. Она — олицетворение человека цивилизации, который не жаждет искупления за свои проступки. По задумке Миядзаки, её сложно назвать однозначно плохим или хорошим персонажем. Она зарится на природные ресурсы, ради своих целей готова уничтожить священный лес, при этом она заботится о прокаженных, берёт под опеку женщин-рабынь, даёт им кров, работу и защиту, учит их защищать себя.
Энергичная и умная госпожа Эбоси. Кадр из мультфильма «Принцесса Мононоке»
Известно о прошлом госпожи Эбоси: в молодости она испытала много лишений. Её продали чужеземцам, выдали замуж за пирата. Со временем Эбоси обрела влияние, убила мужа и вернулась с его сокровищами на родину. Она решила создать свое поселение, свободное от гнёта самураев.
Лесной бог
Самое внушительное мистическое существо в картине. В фильме он присутствует в двух обличиях. Днём это Шишигами — божество в образе оленя. А ночью он превращается в Дэйдаработти, великана-скитальца. Миядзаки представлял его как воплощение ходящего ночного неба.
Ипостаси Лесного бога
Варианты образа Лесного бога в конце. Источник
Смерть Лесного бога — аллюзия на ядерный взрыв и последующее уничтожение всего живого. Миядзаки рассказывал, как в детстве в кинотеатре увидел кадры испытания водородной бомбы. Режиссёр признался, что испытал тогда ужас, который запомнил навсегда.
Обезглавленный Лесной бог — аллюзия на ядерный взрыв. Кадр из мультфильма «Принцесса Мононоке»
Кодама
Одним из символов мультфильма стали очаровательные лесные духи — кодама. Согласно японской традиции, кодама — это духи, живущие в определенных видах деревьев. Считается, что, если в лесу живут кодама, то этот лес здоров и плодороден. Кодама не агрессивны к человеку, однако, если навредить им или лесу, в котором они живут, можно навлечь на себя проклятье.
Образ кодама, показанный в «Принцессе Мононоке», придуман Миядзаки. Эти милашки быстро обрели популярность на родине: в Японии, да и не только, можно найти множество сувенирной продукции с их изображениями.
Один из первых вариантов кодамы. Источник
Проклятье
Отдельно стоит отметить образ проклятья, пожирающего Аситаку и других героев. В самом мультфильме делается акцент на том, что это не какое-то определённое мистическое существо, а ненависть и злость, живущая в людях. Режиссёр изобразил её в виде скользких извивающихся червей.
Проклятье Аситаки обретает физическое воплощение. Кадр из мультфильма «Принцесса Мононоке» (1997)
Окружение в мультфильме: живописные пейзажи и суровая плавильня
Основное место действия фильма — Священный лес, в котором обитают древние боги. За вдохновением в мае 1995 года команда студии Ghibli отправилась на остров Якусима. Природа острова зацепила Миядзаки ещё в процессе работы над «Навсикаей из Долины ветров».
Древний лес острова Якусима
Якусима наполнена чудесными природными объектами, среди которых древние японские кедры — криптомерии. Когда такие деревья достигают тысячелетнего возраста, им дают собственное имя. Самой старой в мире считается криптомерия Дзёмон Суги, растущая в лесу Якусимы.
Самому старому кедру острова по оценкам специалистов от 2000 до 7000 лет. Источник
Пейзажи лощины Сиратани Унсуйкё легли в основу леса, по которому убегали Сан и раненный Оккото-нуси.
Пейзажи ущелья Сиратани Унсуйкё. Источник
Миядзаки рассказал, что финал, где природа оживает, задумывался не как триумфальное, а как жалкое возрождение природы. Ведь она не оживает просто так, это процесс, занимающий столетия. И, действительно, виден контраст между могучим, населённом богами лесом в начале фильма и молодой порослью, едва прикрывшей почву, в финале. Однако мы видим кодаму, бродящего по молодому лесу, что вселяет надежду на новую жизнь.
В противовес вечнозеленым лесам в мультфильме приводится Железный Город с сердцем в виде железной плавильни. За основу взята американская традиция вестернов и фильмы Джона Форда «Дилижанс» и «Человек, который убил Либерти Веленса». Миядзаки взял пограничные городки из этих фильмов и добавил им японского колорита.
Кадр из фильма «Дилижанс» (Джон Форд, 1939)
Как режиссёр рассказывал о важном и какие идеи вложил в мультфильм
"Я специально ставлю вопросы, на которые не может быть ответа."
В «Принцессе Мононоке» создатели затронули колоссальное для развлекательного фильма количество сложных тем: одни лежат на поверхности, а, чтобы понять другие, нужно пересмотреть аниме пару раз.
Первой темой, приходящей на ум, является противостояние человека и природы. Инстинктивная агрессия и алчность заставляют людей разрушать всё живое вокруг себя. При этом Миядзаки хотел показать, что у природы есть не только нежное, но и свирепое лицо. У человека всегда есть выбор, он может отказаться от агрессии и жестокости, как это сделал Аситака, до последнего сопротивлявшийся злу.
Свирепые боги леса выражают гнев природы. Кадр из мультфильма «Принцесса Мононоке» (1997)
В фильме поднята тема дискриминации. Поводами для неё становятся болезни, пол, раса и многое другое. Аситака — выходец из племени эмиси. Их считают предками современного народа айнов. Эта народность в своё время была почти истреблена японскими завоевателями. Более того, Аситака сам является изгнанником из своего сообщества.
Концепты соплеменников Аситаки. Фрагменты из артбука «The Art of Princess Mononoke»
Аситака с соплеменниками. Кадр из мультфильма «Принцесса Мононоке» (1997)
Сан — девушка, которая не принадлежит ни людям, ни животным, из-за чего чувствует себя безобразной и одинокой. Так рождаются её злость и агрессия.
Сан носит шкуру и маску, чтобы скрыть свою природу. Кадр из мультфильма «Принцесса Мононоке» (1997)
Ещё одна группа отверженных — это прокажённые из Железного Города. Лишь по милости госпожи Эбоси они продолжают жить и трудиться, пребывая в закрытом лепрозории.
Больные инженеры, делающие для госпожи Эбоси оружие. Кадр из мультфильма «Принцесса Мононоке» (1997)
Миядзаки касается неочевидной проблемы одержимости. Аситака, Сан, Эбоси и другие попадают в плен обуревающих их страстей. В фильме гнев приобретает физическую форму.
Аситака сдерживает руку, поражённую проклятьем. Кадр из мультфильма «Принцесса Мононоке» (1997)
"Я не ожидал, что дети поймут «Принцессу Мононоке», но они как раз-то и поняли её. А вот взрослые зрители и критики остались озадачены."
Хаяо Миядзаки
Внимание к историчности и фактам
Главной целью Миядзаки было не достоверное отображение исторических реалий, а рассмотрение важных для режиссёра вопросов. Но несмотря на это, в «Принцессе Мононоке» достаточно подробно и правдиво показаны многие аспекты прошлого.
Действие картины происходит в период Муромати (1336-1573). В это время в Японии происходит множество перемен. Появляется огнестрельное оружие, развивается добыча железа, что приводит к вырубке большого количества деревьев. Люди перестают почитать природу, трепет перед священным ослабевает, а тяга к потребительству растёт.
Иллюстрация периода Муромати
Возрастает роль женщин в обществе: они становятся энергичнее и независимее, появляются новые виды искусств и ремёсел, развивается экономика. Это было запутанное время, богатое на события. При работе над аниме Миядзаки изучал исследования по средневековой Японии и пришёл к мнению, что та эпоха схожа с нашей, когда мир претерпевает изменения.
Женщины Железного Города защищали его наравне с мужчинами. Кадр из мультфильма «Принцесса Мононоке» (1997)
В аниме подробно показан процесс добычи и обработки железа. Миядзаки заинтересовался этой темой ещё в детстве, когда стал свидетелем работы кузнецов по соседству с их домом.
Качающиеся меха — экспонат Музея японской стали. Кадр из видео
В фильме изображение работы плавильного производства того времени показано достаточно точно, вплоть до того, что река рядом с городом помутнела из-за процессов добычи металла. При этом конструкция ножных мехов, на которых работают женщины Железного Города — выдумка режиссёра.
Ножные меха для добычи железа выдуманы режиссёром. Кадр из мультфильма «Принцесса Мононоке» (1997)
Внимание к правдивости прослеживается и в деталях картины. Например, в начале фильма Аситака и его соплеменники сражаются мечами, похожими на тесаки варибитэ-то, характерными для центра Тохоку.
Музейные экспонаты варибитэ-то. Кадр из видео
Достоверно показано огнестрельное оружие ишибия, что в переводе означает «ручная пушка».
Бойцы с ручными пушками из мультфильма и аналог такой пушки в реальной жизни. Источник
Миядзаки был внимателен к мелочам, вплоть до высоты завязывания пояса на одежде. В начале фильма Аситака появляется с высоко завязанным поясом, что говорит о его неопытности. У более зрелых героев, например, у монаха Дзико, пояс завязан низко.
Низко завязанный пояс Дзико — деталь одежды опытного человека. Кадр из мультфильма «Принцесса Мононоке» (1997)
"Я раб своих фильмов. Фильм пытается обрести форму, моя задача — заботливо провести его по этому пути до самого конца."
Технические тонкости: первое использование CG
«Принцесса Мононоке» стала первым опытом студии Ghibli с применением CG в производстве. Йошинори Сугано, руководитель отдела цифровой графики, поделился некоторыми тонкостями использования компьютерной графики в фильме.
Например, с помощью возможностей 3D была создана модель демона, пожирающего Аситаку. По задумке режиссёра, он должен был выглядеть как существо из тысяч движущихся змей. Целью аниматоров было использование цифровой графики так, чтобы она не отличалась от ручной.
Ghibli обратились за помощью в Microsoft с просьбой разработать программу для симуляции текстур и контурных линий. Так появилась программа Toon Shader. Также студия закупила несколько компьютеров Silicon Graphics и создала отдел компьютерной графики.
Созданная заранее трехмерная модель наложена на руку Аситаки. Фрагменты из артбука «The Art of Princess Mononoke»
CG применялась в мультфильме для решения нескольких видов задач: это работа с трехмерными объектами, цифровой композитинг и цифровая живопись.
С помощью компьютера стало проще и быстрее анимировать сцены с множеством слоёв. Вместо традиционной техники, в которой совмещаются несколько листов с разными изображениями объектов, использовались мощности компьютера. Кроме того, некоторые кадры раскрашивались не вручную, а с помощью заливки в программе.
Для анимации Лесного бога отдельно создавали анимацию части на компьютере и совмещали ее с основной фигурой. Фрагменты из артбука «The Art of Princess Mononoke»
Всего в мультфильме было использовано около ста кадров, сделанных при помощи CG. Йошинори Сугано считал это число достаточно большим для первой попытки, но рассуждал, что в будущем мультфильмы будут полностью делать на компьютере.
Работа с цветом в мультфильме имела ограничения из-за историзма фильма: использовалась определенная цветовая палитра из примерно 580 оттенков, составленная художницей Митиё Ясудой.
Часть цветовой палитры фильма была перенесена в компьютер. Фрагменты из артбука «The Art of Princess Mononoke»
Знаменитая сцена, где Сан с окровавленным ртом смотрит на Аситаку, тоже не обошлась без компьютерной графики. Её использовали как раз для создания правдоподобных мазков крови на лице героини.
Кадр из мультфильма «Принцесса Мононоке» (1997)
Трагедия за мультфильмом, которая привела к депрессии Миядзаки
Производство «Принцессы Мононоке» не было простым, оно сопровождалось многими испытаниями. Работники не укладывались в сроки, приходилось перерабатывать, нанимать людей из других студий. Один из сотрудников попал в аварию, что тоже затормозило создание аниме. Во время работы сам Миядзаки испытывал боли в запястье, с трудом рисовал. Но самый большой удар ждал режиссёра впереди.
Вернемся в 1972 год: тогда Хаяо Миядзаки познакомился с аниматором Ёсифуми Кондо. Последний быстро стал частью команды Ghibli, работал старшим аниматором в «Могиле светлячков», «Ведьминой службе доставки», «Только вчера», режиссировал «Шепота сердца». Миядзаки и Кондо стали близки: Хаяо называл друга «Кон-чан» и вместе с ним планировал будущие фильмы.
"Когда ему было за 20, а мне — за 30, мы говорили о фильмах, которые хотели бы сделать. Если у нас будет возможность, даже самая маленькая, давай сделаем анимацию, которая сможет передать характер Кон-чана, говорили мы."
Миядзаки даже хотел после ухода на пенсию оставить руководство студией в том числе и Ёсифуми.
Но 21 января 1998 года Ёсифуми скончался в возрасте 47 лет. «Принцесса Мононоке» стала его последним проектом: он умер от расслоения аорты, спровоцированным постоянными переработками и недосыпанием. После случившейся трагедии Миядзаки погрузился в депрессию и на время покинул Ghibli — это был первый раз, когда он решил уйти из студии.
Ёсифуми Кондо. Источник
"Его рисунки сияли свободой, — говорил Миядзаки в своей прощальной речи, посвященной Кондо. — Как когда вы поднимаетесь по склону и, наконец, видите за горой бескрайний голубой океан или прекрасное чистое небо — от его работ веяло таким ощущением свободы.
Кон-чан был одним из лучших аниматоров, которых я когда-либо встречал. Когда он срежиссировал «Шёпот сердца», я понял, что исполнилось данное много лет назад обещание: этот фильм был той работой, которую мы хотели сделать в наши 20-30 лет.
Я не могу сказать ничего, кроме того, что мне жаль. Мне правда очень жаль.
Кон-чан,
К синему океану за горой,
К прекрасному ясному небу,
Мягко тая со светом, ветром, деревьями, водой и землей,
Пожалуйста, покойся с миром.
Я никогда не забуду тебя."
Хаяо Миядзаки
Текст написала Стефания Косюг, автор в Smirnov School.
Code Geass много букав Anime Unsorted Anime
Как создавался Гиасс
пьеса в 1 действииДействующие лица:
Директор студии Sunrise
Режиссер
Сценарист
Главный художник
Главный аниматор
Начальник PR отдела
Главный бухгалтер
сцена 1
Место действия - здание студии Sunrise, зал совещаний.
Директор. Итак, господа, пора нашей студии выпустить на экраны новое аниме. Я пока еще слабо представляю себе, что это будет, но сериал должен быть запоминающимся и оригинальным, таким, чтоб нас еще десять лет обсуждали на западных сайтах.
Режиссер. А что, у гайдзинов тоже есть интернет?
Директор. Я тоже удивился, когда узнал. Но не отходим от темы. Давайте думать. Начнем с главного героя.
Все разом посмотрели на сценариста
Сценарист. (откашливается) Кхм, ну есть у меня одна идейка. У меня дочка недавно какую-то "Тетрадь смерти" смотрела. Все уши прожужжала, ну я и решил пару серий глянуть. Муть, конечно, но главный герой, Ягами Лайт, хорош - умник, красавец, людьми вертит как хочет, супер способность опять же имеется. Думаю, и нам как раз такой нужен.
Художник. Опять бисёнен?!
Начальник PR отдела. Не-не, в самый раз. Школьницы это очень важная часть аудитории!
Бухгалтер. Ага, и рейтинги хорошие делают, между прочим.
Директор. Значит, решено. (художнику) Ты только сперва глянь на этого из Тетрадки, а то если такого же нарисуешь - конфуз получится.
Режиссер. Так, а что у нас с жанром?
Начальник PR отдела. Жанр однозначно будет меха - это сейчас модно!
Аниматор. Это что, роботов анимировать? Да вы хоть представляете, как сложно нарисовать красивые движения роботу? Да еще и все эти пушки, автоматы, выстрелы, отлетающие гильзы...
Директор. Ну успокойся, успокойся. Мы ж не звери, все понимаем. Значит так, роботы у нас будут ездить на колесах, крутые роботы - летать, драться будут копьями, а стрелять лазерами. И никаких тебе гильз.
Аниматор. Ну тогда ладно.
Сценарист. (мечтательно) А еще будет летающая крепость и генераторы черных дыр...
Директор. Ты палку-то не перегибай.
Начальник PR отдела. Мало, нужна какая-нибудь крутая фича, чтоб зрители обалдели. Что там у этого Лайта было?
Сценарист. Ну тетрадка волшебная у него была, чье имя туда запишешь - умирает.
Начальник PR отдела. О, придумал! У нашего глаз волшебный будут. Кто в него посмотрит, под контроль попадает.
Директор. Неплохо, а откуда у него этот глаз возьмется?
Начальник PR отдела. А откуда у Лайта тетрадка?
Сценарист. Её синигами на землю для прикола уронил, он потом у Лайта поселился, ел яблоки и прикалывался над ним, ну и помогал советами иногда. Вот, у меня картинка есть. (Достаёт из портфеля распечатку с изображением Рюука)
Художник. (побледнев) Мать моя женщина!
Директор. Ты... это... предупреждать надо. Я старый человек, у меня сердце...
Аниматор. Теперь ещё и вот ЭТО анимировать? Да вы охренели!
Начальник PR отдела. Никаких синигами! У нас вроде как фантастика. Это должна быть...девушка! Да, кавайная девушка, дарующая суперсилу! И... с зелеными волосами, обязательно! И ещё она будет есть пиццу!
Сценарист. (шёпотом) Черепашка-ниндзя, блин.
Художник. Как совпало, я давеча хентайные картинки рисовал... Чего уставились? У человека не может быть хобби? Так вот, как раз одну такую нарисовал, гляньте. (показывает рисунок)
Директор. (восхищенно присвистывает)Ух, штучка! Мы это используем. Только тентакли убери и одежду какую-нибудь дорисуй. (на несколько секунд задумывается) С одеждой, того-этого, не сильно усердствуй, это ещё и мальчики смотреть будут.
Художник. (радостно потирает руки) Понял, шеф.
Сценарист. А как этот глаз будет называться?
Начальник PR отдела. Гиас.
Сценарист. А почему гиас?
Начальник PR отдела. Чтоб никто не догадался.
Режиссер. Давайте теперь определимся с местом действия.
Сценарист. Школа. И главгерой обязательно должен в ней учиться. Иначе зрители не поймут.
Режиссер. А может хоть раз без школы попробуем?
Бухгалтер. Пробовали уже - не окупается.
Режиссер. Ну ладно, пусть будет школа. А как с общим сеттингом? Кто на этот раз на Японию нападает - пришельцы или таинственная организация, планирующая захватить мир?
Начальник PR отдела. Это все уже не модно. Нужна война между государствами! Настоящими. Пусть на нас Англия нападает.
Директор. Англия? На мою Японию? Не позволю!
Начальник PR отдела. Это что же, инопланетянам можно, а англичанам нельзя? Ну, что бы не так обидно было, сделаем так, что они до нас уже пол-мира захватили. И назовем Священная Британская Империя, для солидности.
Директор. (успокаиваясь) Ну ладно, только тогда еще добавьте храбрых партизан, которые с захватчиками борются.
Сценарист. И герой у них будет за главного!
Режиссер. Погодите, если захватчики у нас британцы, то говорить должны по английски.
Начальник PR отдела. Да кто там на такие мелочи внимание обращает? Давайте какую-нибудь фразу на английском подкинем, и хватит с них. (размышляет) Как будет "Да, мой повелитель"?
Сценарист. "Иезу, маи лоруду".
Директор. Великолепно! Даже акцента не слышно. Запишите и отдайте сейю, пусть учат.
Начальник PR отдела. И лозунг! Британская Империя все-таки, не хвост собачий. Лозунг нужен. Хмм. "Зиг хайль! " Нет, баян. Во, "оу хайль Британия! " - как вам?
Директор. Орёл! Выпишу премию.
Бухгалтер. (бормочет под нос) Премию он выпишет, а работникам зарплату рисом выдавать будешь?
Художник. (некоторое время сосредоточенно рисовавший что-то карандашом на листе) Придумал герою костюм, зацените. (показывает рисунок)
Начальник PR отдела. А что, мне нравится. Особенно шлем и плащ. Надо и некоторым партизанам такие нарисовать, вроде элитный отряд. И название красивое придумать. Типа "Черные рыцари".
Аниматор. (оживленно встрепенулся) Плащи это хорошо, на их анимацию можно дополнительные средства выбить.
Бухгалтер. (бормочет под нос) Я тебе зубы выбью, а не дополнительные средства.
Сценарист. Погодите, раз у партизан есть элитный отряд, то и у Империи должен быть.
Начальник PR отдела. Правильно. Раз британцы - пусть называются "Рыцари круглого стола". И значится будут под номерами от 1 до 12 по силе. Еще у них должны быть уникальные роботы, а у первого номера - волшебный глаз, как у главного героя, только другой.
Сценарист. Еще у Империи будет организация по исследованию и созданию таких глаз. А то совсем уж без тайных организаций нельзя.
Директор. Ну вроде с основным определились, осталось только второстепенных персонажей придумать.
Сценарист. А чего тут думать? Раз школа - значит студенческий совет. Раз - веселая и бойкая президент, два - влюбленная в героя большегрудая моэ, три - цундере, четыре - скромница в очках.
Режиссер. Ух ты, здорово у тебя получается!
Сценарист. А еще у главгероя будет младшая сестра МДССЗ.
Художник. Чего-чего?
Сценарист. Милая девочка со слабым здоровьем.
Режиссер. А еще она будет ездить в инвалидном кресле.
Начальник PR отдела. А еще будет слепой.
Директор. Хватит, хватит, не на Оскар же снимаем. Теперь всё? Ну, за де...
(истошный крик) Подождите!
Все испуганно повернулись к сценаристу.
Директор. Ты чего?
Сценарист. Как вы могли забыть?
Режиссер. Что забыть?
Сценарист. Ну как же? У нас меха? Меха. У нас есть боевые человекоподобные роботы? Есть. Среди этих роботов есть уникальные? Есть. Чего не хватает?
Директор. Ну и чего же? Давай, не тяни!
Сценарист. ОЯШ!
Директор. ОЯШ?
Начальник PR отдела. (хлопает себя по лбу) Ну конечно! Уникального робота обязательно должен пилотировать ОЯШ! Как мы могли забыть?
Художник. А как же ГГ?
Сценарист. А он не ОЯШ.
Художник. А кто же он?
Сценарист. Он... он... он сын Британского Императора в изгнании!
Художник. (задумчиво) Эвон как.
Режиссер. Если ОЯШа нет, значит, его нужно добавить. Итак, господа, что мы, в сущности, знаем об ОЯШах?
Художник. Ну, у него должно быть тяжелое детство или душевная травма.
Директор. У него должны быть скрытые таланты.
Аниматор. Он должен стремиться всех защищать и стать сильнее.
Сценарист. Тогда так. Он будет лучшим другом ГГ, но при этом сражается против него. В детстве он убил своего отца. А ещё... ещё у него появится девушка! И не просто девушка, а принцесса! И когда все будет подходить к хэппи энду её случайно убьёт ГГ!
И все это на фоне массового расстрела мирных жителей - чтоб конкретно зацепило.
Режиссер. Осталось название выбрать.
Сценарист. Тогда пусть называется "Код гиас".
Начальник PR отдела. Почему код?
Сценарист. Потому-же, почему гиас.
Начальник PR отдела. Логично. (пожимают друг другу руки)
Директор. Теперь точно всё?
Аниматор. (робко тянет руку) Шеф, а можно вопрос? Возвращаясь в Вашим первым словам - а что же в нашем сериале тогда будет оригинального?
Все умолкают и вопросительно смотрят на директора.
Директор. Ну как же. Ведь сериал, состоящий из одних штампов - это очень оригинально!
Все. (хором) Шеф, вы гений!
Директор. Цели определены, задачи поставлены - за работу, товарищи! Банзай!
Все. (хором) Банзай!
Сцена 2 (короткая)
Год спустя. Те же, там же.
Директор. Господа, поздравляю. Это грандиозный успех!
Режиссер. Заходил на гайдзиновские сайты - оценки даже выше, чем на наших.
Бухгалтер. (с улыбкой подсчитывая что-то на калькуляторе) Босс, есть мнение, и не только моё, что нужно выпускать продолжение.
Аниматор. А что обычно бывает в продолжениях?
Сценарист. Да всё то же самое, только ещё больше.
Начальник PR отдела. Да, нужно больше всего. Больше роботов, больше драмы, больше интриг и хитрых комбинаций ГГ, больше неожиданных поворотов сюжета!
Сценарист. Значит так: C.C. из озера выловить, Лелушу память стереть, сестру взять в плен, а заменить псевдобратом-шпионом, Апельсина переделать в киборга, закончить битвой, где повстанцы и британцы объединятся против Лелуша.
Художник. Я считаю, нужно больше эпичности.
Директор. Эпичности, говоришь? (поворачивается к сценаристу) Что ты там год назад про летающую крепость и генератор черных дыр говорил?
Эпилог
Ещё год спустя. Те же, там же.
Бухгалтер. (всхлипывает) Как вы могли? Как вы могли убить Лелуша? Это... это варварство! Это неправильно! Как же мы теперь без него? (утирает слёзы и грустно сморкается в тысячейеновую купюру)
Режиссер. Даже если отбросить финансовую сторону вопроса, остаются фанаты. Знаете, ещё до вчерашнего вечера я думал, что школьница с тесаком - это кавай. (нервно вздрагивает и капает в стакан с водой валерьянку)
Художник. У нас не было выбора - мы же не хотим уподобиться какому-то Наруто?
Сценарист. (успокаивающе хлопает бухгалтера по плечу) Не переживайте вы так! Щас наклепаем ОВАшек - всё будет хорошо. И без Лелуша проживем.
Директор. Всё верно. В целом - проект признаю успешным! Все молодцы! Можно приступать к следующему. (помолчав) Только это... пару месяцев носите бронежилеты... и лицензию на огнестрел приобретите. От греха подальше.