Под кураторством мангаки Кодзи Мори, которому Кентаро Миура рассказал сюжет Берсерка ещё 30 лет назад, и с которым они продолжали общаться и обсуждать его с тех пор, Studio Gaga, ученики Миуры, продолжат выпуск манги.
Новая глава выйдет уже 24 июня!
Письмо от Кодзи Мори (перевод в комментах):
Развернуть
Отличный комментарий!
Около 30 лет назад Миура позвонил мне и сказал "Мне нужно поговорить с тобой о черновике". Я пришёл в его мастерскую просто поговорить, как мы обычно делали, но Миура выглядел более серьёзным, чем обычно. "Мне нужно нарисовать Затмение", сказал он. Я почувствовал, что это будет сложная работа, но не мог поверить в это, мы просидели целую неделю. Именно тогда сюжет для Берсерка был закончен, до самой последней главы. Странно, но история Берсерка развивалась именно так, как мы тогда обсуждали, почти без изменений. Я продолжал общаться с Миурой частенько, каждый раз, как был какой-то большой момент. Мы общались с тех времён, как были студентами, наставляя друг друга, работая над мангой.
Я думаю, что люди с хорошей интуицией понимают, что теперь я знаю всю историю Берсерка вплоть до самого конца. Однако, я не могу сказать, что могу нарисовать её, лишь потому, что знаю. Потому что только гениальность Кентаро Миуры могла написать такой шедевр, как Берсерк. Однако, на меня пала великая ответственность. Когда Миура был жив, он сказал "Я никому не говорил, кроме тебя, Мори, всю историю". И это правда. Это очень большая ответственность. Я размышлял, должен ли я рассказать фанатам это в интервью? Или я должен опубликовать статью с иллюстрацими? Но это не раскрыло бы полностью те сцены, что Миура мне рассказывал или фразы Гатса и Гриффита... И когда я размышлял, я получил сообщение. "Команда говорит, что они закончат последнюю главу с тем, что осталось, можешь взглянуть?". Последние несколько страниц главы были не закончены. На некоторых даже не было персонажей. Я посмотрел на рукопись без каких-то сильных ожиданий. Отчаяние может толкать людей творить чудеса -- Вот она, законченная рукопись Берсерка. "Мистер Мори, вы позволите нам сделать это?" Ученики Миура, которыми он очень гордился, когда был жив, спросили меня прямо. Директор компании Шимада, наставник меня и Миуры, тоже сказал "Если вы это сделаете, компания даст полную поддержку". Я думал, если бы я сбежал, Миура бы сказал: "Я столько с тобой разговаривал об этом, а ты этого не сделал!". Хорошо. Я сделаю это так, как нужно.
У меня есть послание и обещание каждому. Я вспомню все детали, какие могу, и расскажу историю. Так же, я напишу только те эпизоды, что Миура мне рассказывал. Я не буду придумывать ничего. Я не буду писать того, что не помню точно. Я напишу только те строки и истории, что Миура рассказывал мне. Конечно, оно не будет идеальным. И всё же, я думаю, я смогу рассказать почти ту историю, что хотел рассказать Миура. Ученики Миура очень талантливы! Они отличные художники. Многие не будут удовлетворены Берсерком, написанным без его автора, но мы надеемся, что мысли всех людей будут с нами. Мы просим вашей поддержки. Июнь 2022, Кодзи Мори.
Самое первое полнометражное анимэ в мире Momotarou no Umiwashi (1943) в 4К
В жалких потугах словить плюсов накопал и хорошенько обработал интересный экземпляр - реально самое первое ПОЛНОМЕТРАЖНОЕ анимэ.
«Momotaro's Sea Eagles» (яп. 桃太郎の海鷲 момотаро-но умиваси), «Момотаро и его морские орлы» — японский пропагандистский мультипликационный фильм, снятый в 1943 году студией Гэйдзюцу Эйгася по заказу Министерства флота и вышедший в прокат в 25 марта 1943 г. Имея продолжительность 37 минут, стал практически полнометражным мультфильмом. DVD-версия с английскими субтитрами была выпущена в Японии издательством Kinokuniya Shoten в 2004 году. В США мультфильм издавался компанией Zakka Films — в 2009 году поступило в продажу издание с английскими субтитрами.
Тег "перевел сам" потому, что ютуб никак не хотел понимать русские сабы с раздачи на рутрекере, поэтому я извлек английские и перевел на русский.
Смотрите и проникайтесь боевым духом, камикадзе!
Там есть вторая часть 1945 года на 73 минуты. Если людям зайдет, то сделаю и ее. Хотя качество там вообще никакое.
В Японии умерла певица российского происхождения Орига
Певица российского происхождения Орига (Ольга Яковлева) умерла 17 января в одной из клиник Токио в возрасте 44 лет. Об этом ТАСС сообщил музыкант Pasha Star, с которым исполнительница сотрудничала в последнее время. Причины смерти не называются.
Ольга Яковлева родилась в поселке Коченево Новосибирской области. В Новосибирске она закончила музыкальную школу и специализированное училище, а в 1991 году получила приглашение пройти трехмесячное обучение в японском городе Саппоро. Вскоре ею заинтересовались местные музыкальные продюсеры и предложили записать первый мини-альбом под псевдонимом Орига (Origa). В дальнейшем постоянно выступала в Японии и по всему миру как японская певица.
За годы творчества Орига выпустила три сингла и десять студийных альбомов, последний из которых, Songwreath, вышел в октябре 2008 года. Одной из самых известных песен певицы стала композиция Inner Universe, которая была написана для аниме-сериала «Призрак в доспехах: Синдром одиночки». В ее репертуаре были песни как на русском, так и на японском языке.Орига также является одной из основательниц школы русского языка в Токио.
Странно, но история Берсерка развивалась именно так, как мы тогда обсуждали, почти без изменений. Я продолжал общаться с Миурой частенько, каждый раз, как был какой-то большой момент. Мы общались с тех времён, как были студентами, наставляя друг друга, работая над мангой.
Я думаю, что люди с хорошей интуицией понимают, что теперь я знаю всю историю Берсерка вплоть до самого конца. Однако, я не могу сказать, что могу нарисовать её, лишь потому, что знаю. Потому что только гениальность Кентаро Миуры могла написать такой шедевр, как Берсерк.
Однако, на меня пала великая ответственность.
Когда Миура был жив, он сказал "Я никому не говорил, кроме тебя, Мори, всю историю". И это правда. Это очень большая ответственность. Я размышлял, должен ли я рассказать фанатам это в интервью? Или я должен опубликовать статью с иллюстрацими? Но это не раскрыло бы полностью те сцены, что Миура мне рассказывал или фразы Гатса и Гриффита...
И когда я размышлял, я получил сообщение.
"Команда говорит, что они закончат последнюю главу с тем, что осталось, можешь взглянуть?". Последние несколько страниц главы были не закончены. На некоторых даже не было персонажей.
Я посмотрел на рукопись без каких-то сильных ожиданий.
Отчаяние может толкать людей творить чудеса -- Вот она, законченная рукопись Берсерка.
"Мистер Мори, вы позволите нам сделать это?"
Ученики Миура, которыми он очень гордился, когда был жив, спросили меня прямо.
Директор компании Шимада, наставник меня и Миуры, тоже сказал "Если вы это сделаете, компания даст полную поддержку".
Я думал, если бы я сбежал, Миура бы сказал: "Я столько с тобой разговаривал об этом, а ты этого не сделал!".
Хорошо. Я сделаю это так, как нужно.
У меня есть послание и обещание каждому. Я вспомню все детали, какие могу, и расскажу историю. Так же, я напишу только те эпизоды, что Миура мне рассказывал. Я не буду придумывать ничего. Я не буду писать того, что не помню точно. Я напишу только те строки и истории, что Миура рассказывал мне. Конечно, оно не будет идеальным. И всё же, я думаю, я смогу рассказать почти ту историю, что хотел рассказать Миура.
Ученики Миура очень талантливы!
Они отличные художники.
Многие не будут удовлетворены Берсерком, написанным без его автора, но мы надеемся, что мысли всех людей будут с нами.
Мы просим вашей поддержки.
Июнь 2022, Кодзи Мори.
Извините за ошибки в переводе, я спешил.