みさわ まほ
»Anime флудилка Anime Unsorted Anime
Вроде суббота вроде 17 00...Можно начинать....
Доброго времени суток.Ну че у когокак? Надеюсь без изменений или если они есть то только в лучшую сторону.На улицей май но какойто не май ибо холодно....А я помню раньше в маю особо отбитые уже купались -хотя и щас хватает..
А как бы подтемой это флудилки будееееееет- Тадам бдунц. Баянная классика.
Делимся вашими любимыми опенингами и ендингами. Желательно с свежачка 2016-2017 год.Но и старички тоже сойдут.
Ну и как бы закину классику
А так же я отслоупочил и залип на теге Переводы аниме реактора.
http://joyreactor.cc/tag/%25D0%259F%25D0%25B5%25D1%2580%25D0%25B5%25D0%25B2%25D0%25BE%25D0%25B4%25D1%258B%2B%25D0%2590%25D0%25BD%25D0%25B8%25D0%25BC%25D0%25B5%2B%25D0%25A0%25D0%25B5%25D0%25B0%25D0%25BA%25D1%2582%25D0%25BE%25D1%2580%25D0%25B0
После вот этого поста.
http://anime.reactor.cc/post/3109292
Так что если среди нас есть переводчики -то закидывайте туда свои посты-я уверен что аудитория оценит.
zeroyon (yukkuri remirya) Anime Комиксы Gochuumon wa Usagi Desu ka? Chino Kafuu перевел сам дерьмовый перевод длиннопост Anime Unsorted Anime фэндомы
Небольшое предисловие: автор решил сделать комикс по "Gochuumon wa Usagi Desuka?" на основе информации из интеренета, скорее всего из фанфиков и додзей. Не ищите смысла - это просто клюква ради забавы, что идеально демонстрирует стиль этого автора. Я эту хрень 3 дня переводил (слишком уж сложно для меня) и гулял по самым разным сайтам. Чтобы вы не занимались тем же - справки будут ниже. Приятного чтения.
Также ссылка на оригинал для знающих мунспик: https://mobile.twitter.com/yukkuri495/status/1203620801469014017 буду благодарен за любые правки и комментарии.
和井さん(Wai-san) - скорее всего выдуманный автором персонаж. Всё что я нашёл по его имени - жёлтый чел (похож на персонажа из улицы сезам) из фанфиков по "Gochuumon wa Usagi Desuka?".
VTEC (англ. Variable valve Timing and lift Electronic Control) — электронная система изменения времени и хода клапанов. Используется в двигателях внутреннего сгорания фирмы Honda.
コメダ珈琲店 (Komeda Coffee Shop) - сеть японских кофеен, названа в честь рисовой лавки основателя семейного бизнеса "Комея но Таро:"Я не знаю иного перевода выражения 子宮を取られている. Единственное место где оно встречалось - мед. сайты про гистерэктоми́ю (экстирпация матки).
コメチキ (komechiki) - курица в панировке, одно из фирменных блюд Комеда.シロノワール (shironowāru) - мягкое мороженое на жареном датском хлебе, тоже одно из фирменных блюд Комеда.Тут в названии игра слов так как シロ можно перевести как "белый" и "замок".
Крем-сода в данном случае - это один из видов мороженого.
Тут скорее всего отсылка на Ранмару, который поджег храм, как перед смертью просил Нобунага, чтобы никто не смог добраться до его головы. Ранмару позже сам последовал его примеру, совершив сэппуку. Остальных отсылок я так и не понял...
Yuyuko Saigyouji Touhou Project Youmu Konpaku Тохо видео Anime Unsorted Anime
SOUND HOLIC - SAKURA NIGHTMARE
Автор оригинала: ZUN
Оригинал: Mystic Oriental Dream ~ Ancient Temple
Hiroari Shoots a Strange Bird ~ Till When?
Touhou 07 ~ Perfect Cherry Blossom
Вокал: Nana Takahashi, 709sec
Текст: Blue E
Аранжировка: 8STYLE
Видео: 月見堂,yoo,ki-A,水イロ,しののめ ほか
Перевод: hoshizora
ИМХО - ЭПИК!!!