Повседневная жизнь старшеклассницы Мико кардинально меняется, когда она пробуждает в себе шестое чувство и начинает видеть души мёртвых и призраков. Она не может перестать видеть ужасных, отвратительных монстров и не знает причину проявления этих способностей. Несмотря на то, что Мико сильно испугана, она продолжает свою будничную жизнь как ни в чём не бывало и делает вид, что не замечает кошмара, который её окружает.
chino-chan
»Hozuki Kaede Onii-chan wa Oshimai технический пост Anime фэндомы
Подруга и бывшая одноклассница Михари Оямы. Привлекательная девушка, которая хорошо готовит. У неё есть младшая сестра по имени Момидзи.
Oyama Mahiro Onii-chan wa Oshimai технический пост Anime фэндомы
Бездельник-отаку, закончивший школу два года назад, который был превращён в девочку среднего школьного возраста в результате эксперимента своей младшей сестры Михари.
Hozuki Momiji Onii-chan wa Oshimai технический пост Anime фэндомы
Момидзи Хозуки - ученица средней школы, младшая сестра Каэдэ Хозуки и лучшая подруга Махиро Оямы. Она также очень хорошо дружит с Асахи Ōка, Миё Муросаки и Наютой Тенкава, с первой из которых знакома с начальной школы.
zeroyon (yukkuri remirya) Anime Комиксы Gochuumon wa Usagi Desu ka? Chino Kafuu перевел сам дерьмовый перевод длиннопост Anime Unsorted Anime фэндомы
Небольшое предисловие: автор решил сделать комикс по "Gochuumon wa Usagi Desuka?" на основе информации из интеренета, скорее всего из фанфиков и додзей. Не ищите смысла - это просто клюква ради забавы, что идеально демонстрирует стиль этого автора. Я эту хрень 3 дня переводил (слишком уж сложно для меня) и гулял по самым разным сайтам. Чтобы вы не занимались тем же - справки будут ниже. Приятного чтения.
Также ссылка на оригинал для знающих мунспик: https://mobile.twitter.com/yukkuri495/status/1203620801469014017 буду благодарен за любые правки и комментарии.
和井さん(Wai-san) - скорее всего выдуманный автором персонаж. Всё что я нашёл по его имени - жёлтый чел (похож на персонажа из улицы сезам) из фанфиков по "Gochuumon wa Usagi Desuka?".
VTEC (англ. Variable valve Timing and lift Electronic Control) — электронная система изменения времени и хода клапанов. Используется в двигателях внутреннего сгорания фирмы Honda.
コメダ珈琲店 (Komeda Coffee Shop) - сеть японских кофеен, названа в честь рисовой лавки основателя семейного бизнеса "Комея но Таро:"Я не знаю иного перевода выражения 子宮を取られている. Единственное место где оно встречалось - мед. сайты про гистерэктоми́ю (экстирпация матки).
コメチキ (komechiki) - курица в панировке, одно из фирменных блюд Комеда.シロノワール (shironowāru) - мягкое мороженое на жареном датском хлебе, тоже одно из фирменных блюд Комеда.Тут в названии игра слов так как シロ можно перевести как "белый" и "замок".
Крем-сода в данном случае - это один из видов мороженого.
Тут скорее всего отсылка на Ранмару, который поджег храм, как перед смертью просил Нобунага, чтобы никто не смог добраться до его головы. Ранмару позже сам последовал его примеру, совершив сэппуку. Остальных отсылок я так и не понял...